Exemples d'utilisation de "in any case" en anglais

<>
In any case, you have beautiful plumage. К слову, у тебя красивое оперение.
He's no Ben Hur in any case. Да и никакой он не Бен Гур.
In any case, I'll just reject I did it. Ну, если что, то я отмажусь.
In any case, Trump’s fantasy will now become reality. Так или иначе, фантазия Трампа станет теперь реальностью.
I asked her to stay in town in any case. Я попросила ее остаться в городе до закрытия дела.
In any case, Israel now seems to have dropped the charade. Так или иначе, но теперь Израиль, похоже, отбросил маскарад.
In any case, we are not here to talk about bananas or meerkats. Так или иначе, мы здесь не для того, чтобы обсуждать бананы или сурикатов.
The defects must not, in any case, affect the pulp of the fruit. Эти дефекты ни в коем случае не должны распространяться на мякоть плода.
In any case, availability is not reflected in the consumer indexes registered in Mexico. Как бы то ни было, наличие этого наркотика не отражено в потребительских индексах, зарегистрированных в Мексике.
In any case, job displacement is not the only negative side effect of new technology. Так или иначе, исчезновение рабочих мест не является единственным негативным побочным эффектом новых технологий.
In any case, Britain has always had one foot in Europe and one foot out. Так или иначе, Британия всегда стояла одной ногой в Европе, а другой за ее пределами.
This has always been the central tenet of my approach to investments in any case. Это всегда служило главным принципом моего подхода к инвестированию.
In any case, the year-over-year pace eased to 4%, the slowest rise since April. В годовом исчислении темпы роста понизились до 4%, что соответствует минимальному с апреля уровню.
In any case, Britain receives more migrants from outside the EU than from other EU countries. Кроме того, в Британию приезжает больше мигрантов из стран, не входящих в Евросоюз, чем из стран ЕС.
In any case, when the dollar index is rising, the new rule seemed to work just fine. Так или иначе, новое правило выглядело прекрасно работающим, пока долларовый индекс рос.
In any case, the shortest distance between two adjacent retro-reflecting optical units must not exceed 15 mm. Во всех случаях наиболее короткое расстояние между двумя смежными светоотражающими элементами не должно превышать 15 мм.
Looking ahead, the saving rate may rise even further, and will, in any case, remain high for many years. Забегая вперёд, можно сказать, что норма сбережений может ещё больше повыситься, оставаясь высокой в течение многих последующих лет.
In any case, Trump’s initial meetings with the leaders of the United Kingdom, Japan, Canada, and Israel were positive. Так или иначе, первые встречи Трампа с лидерами Великобритании, Японии, Канады и Израиля были позитивными.
The absence of such crime from the criminal code does not mean in any case that in Italy torture exists. Отсутствие такого преступления в Уголовном кодексе ни в коем случае не означает, что в Италии существуют пытки.
This is another theory that cannot be tested or verified and, in any case, the logic behind it is muddled. Это – еще одна теория, которая не может быть проверена или апробирована, и в любом случая ее логическое обоснование туманно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !