Exemples d'utilisation de "in appreciation for your time" en anglais
Beyond efforts to emphasize institutional frameworks to address migration issues, we believe that the United Nations has the potential to work towards launching an international decade to strengthen cooperation on migration and to declare an international day of migrants in appreciation for the great national, regional and international efforts that have been made on migration issues.
Мы полагаем, что помимо усилий, направленных на придание важности институциональным рамкам для решения проблем миграции, Организация Объединенных Наций обладает потенциалом для осуществления работы по провозглашению международного десятилетия укрепления сотрудничества в области миграции и по объявлению международного дня миграции в знак признательности за огромные национальные, региональные и международные усилия, которые были предприняты для решения проблем миграции.
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
Dear colleagues, I think I speak on behalf of all of us- the entire membership of the Conference- in appreciation for his expertise, his professionalism, his friendship, his collegiality to all of us.
Дорогие коллеги, я думаю, что я могу от имени всех нас- всего членского состава Конференции- выразить признательности за его мастерство, за его профессионализм, за его дружбу, за его коллегиальность по отношению ко всем нам.
Please accept my deep appreciation for your help.
Примите, пожалуйста, мою глубокую благодарность за Вашу помощь.
Let your fans show their appreciation for your videos by making a monetary contribution directly on the video page.
В этих подсказках вы можете попросить своих поклонников материально поддержать ваш канал.
Just wanna show my appreciation for your work.
Я хочу выразить свою признательность за проделанную тобой работу.
I would like also, Sir, to express our sincere appreciation for your leadership in convening this timely Security Council debate on the very important issue of post-conflict peacebuilding.
Я хотела бы также, г-н Председатель, выразить нашу искреннюю признательность за Вашу ведущую роль в организации этих своевременных прений в Совете Безопасности по весьма важному вопросу о постконфликтном миростроительстве.
Extending my best wishes for your health and well-being, I seize the moment to express our appreciation for your interest in finding a solution to the Afghan crisis and facilitating aid for the oppressed people of Afghanistan.
Искренне желая Вам здоровья и благополучия, пользуюсь случаем, чтобы выразить Вам нашу признательность за проявляемый Вами интерес к изысканию пути урегулирования афганского кризиса и к содействию оказанию помощи угнетенному народу Афганистана.
Mr. HU (China) (translated from Chinese): Mr. President, allow me to begin by congratulating you on behalf of the Chinese delegation on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and by expressing our appreciation for your efforts to facilitate the resumption of its substantive work.
Г-н ХУ (Китай) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне от имени китайской делегации поздравить Вас с вступлением на пост Председателя КР и выразить нашу признательность за Ваши усилия по содействию скорейшему возобновлению предметной работы этой Конференции.
Mr. Kavan: Let me express at the outset my great appreciation for your initiative, Mr. President, and for giving me the opportunity to speak on this very important topic.
Г-н Каван (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне выразить большую признательность за Вашу инициативу и за то, что Вы предоставили мне возможность выступить по этому очень важному вопросу.
I would like to express to you, Mr. President, our special appreciation for your country's role over the years in support of our struggle for self-determination.
Я хотел бы выразить Вам, г-н Председатель, нашу особую признательность за ту роль, которую Ваша страна играла на протяжении целого ряда лет в поддержке нашей борьбы за самоопределение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité