Exemples d'utilisation de "in big letters" en anglais
I want you to all write this down at the top of your pages in big letters.
Напишите это большими буквами в начале страницы.
OK, this is a test where you either have to pick out the big letters, or pick out the little letters, and the autistic mind picks out the little letters more quickly.
Посмотрите - это тест, в котором необходимо найти большие или маленькие буквы. Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы.
You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
"It turns out that asbestos was widely used, particularly in big public buildings which quite often had asbestos lagging on the pipes," he says.
"Оказывается, асбест широко использовался, особенно в больших общественных зданиях, где довольно часто была асбестовая термоизоляция на трубах", говорит он.
If that is a big, fat nothing, then the EUR could be in big trouble and 1.10 could be on the cards for later this year.
Если это «большая дырка от бублика», то у евро могут быть значительные проблемы, и уровень 1.10 будет возможен позже в этом году.
There’s a lot of money in the meat industry, just like there’s a lot of money in big tobacco.
В мясной промышленности крутится много денег - так же, как и в табачной индустрии.
Still, the most likely scenario is not an arms race in big ticket items — among other things, it’s tough to drive a tank through triple canopy jungle, and it’s difficult to envision a realistic scenario whereby Venezuela invades Colombia or Brazil — but rather the accidental or intentional leakage of small arms and weapons from government stocks to guerrilla groups active in the region.
Тем не менее, наиболее вероятным сценарием остается не гонка крупных вооружений – хотя бы потому, что сложно ехать на танке через трехуровневые джунгли и сложно представить себе реалистичный сценарий, в рамках которого Венесуэла вторгнется в Колумбию или Бразилию – а случайная или намеренная утечка стрелкового оружия с государственных складов к партизанским группировкам, ведущим в регионе активную деятельность.
I would tweet and Facebook my destination, and the dancers came out in big numbers.
В Twitter и Facebook я писал о том, куда я направляюсь, и ко мне приходило огромное число танцоров.
insufficient supervisory bodies in big companies.
недостаточные наблюдательные органы в больших компаниях.
When local elders and delegates wanted to assemble in Mogadishu for a reconciliation conference, security conditions forced them to postpone the conference for several months (though when they did meet, in big numbers and for a long time, they achieved no breakthrough).
Когда местные старейшины и делегаты хотели собраться в Могадишу на конференцию с целью урегулирования этого конфликта, им пришлось перенести сроки конференции на несколько месяцев из-за того, что было невозможно обеспечить безопасность ёё участников (хотя эта встреча все-таки состоялась, и в ней приняло участие большое количество человек, которые уделили немало времени обсуждению проблем, тем не менее никаких важных решений принято не было).
They'll die ten years before us, and we'll be the ones who are able to walk around the mall in big red hats, spending their life insurance policies.
Они будут умирать на десять лет раньше нас, и именно мы будем заходить в торговые центры в больших красных шляпах и тратить деньги, доставшиеся нам по их страховке.
I'll carve you up in big thick slices, then plug every hole you got.
Я разрежу тебя на большие, толстые куски, потом заткну все дыры, которые у тебя есть.
Meaning if all I've got is life advice from a stranger that I met four hours ago, then I'm in big trouble.
В том смысле, что если всё, что я сейчас могу получить, - это совет от незнакомца, которого я встретила четыре часа назад, то у меня большие проблемы.
Usually a stingy little thief, but went in big this time.
Обычно он - прижимистый мелкий воришка, но в этот раз пошел по-крупному.
Let's assume that there's something underhand going on in Big Arthur's boxing tent, apart from honest betting.
Давайте предположим, что в боксёрском шатре Артура происходит нечто закулисное, помимо честных ставок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité