Exemples d'utilisation de "in full cry over" en anglais
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
На этой неделе вишня в парке стоит в полном цвету.
I'm all alone, my family, the whole world gone, and nobody to cry over it, except me.
Я осталась одна, моя семья и все вокруг умерли, и все что мне оставалось, так это оплакивать их.
We are extremely surprised to receive your reminder. According to our records your invoice has been paid in full.
Так как ваш счет, по нашим документам, оплачен, нам непонятно Ваше напоминание.
Well, you're wrong, Max, I'm not gonna cry over this, because I haven't gone far enough down the road.
Ну, ты ошибаешься, Макс, я не собираюсь это оплакивать, потому что дело зашло ещё не слишком далеко.
The articles becomes your possession after payment in full.
Переход собственности в другие руки вступает в силу лишь после полной оплаты счета.
As long as we're laughing, we won't cry over the box office.
Когда хочешь рассмешить, не надо сморкаться в почтовый ящик.
The damages will be paid in full by our insurance.
Ущерб возмещается в полном объеме через наше страхование.
Indeed, the basic principle taught in the first weeks of any elementary economics course is to let bygones be bygones – don’t cry over spilt milk.
Более того, это тот базовый принцип, которому учат на первых уроках любого элементарного курса экономики: пусть прошлое останется в прошлом, не надо плакать над разлитым молоком.
We will need the following information: name and address in full of those who are going, nationality, date when starting the journey, class you want to travel, date for the return trip, length of stay at the hotel at which we are to reserve rooms.
Нам нужны следующие данные: имя и адрес путешествующих полностью; национальность; дата отъезда; каким классом Вы желаете путешествовать; дата возвращения; срок пребывания в отеле, где мы бронируем комнаты.
Raising a hue and cry over the “suspected nuclear development” in the DPRK, the United States instigated some members of the IAEA secretariat and certain member nations of the Agency to adopt, at the February 1993 meeting of the IAEA Board of Governors, an unreasonable resolution, which called for an inspection of the DPRK's military facilities that have nothing to do with nuclear activities.
В результате шумихи, поднятой Соединенными Штатами Америки вокруг «подозрительных ядерных разработок» в КНДР, по их наущению должностные лица секретариата и ряд стран — членов МАГАТЭ приняли на заседании Совета управляющих МАГАТЭ в феврале 1993 году необоснованную «резолюцию», в которой содержится призыв о проведении инспекции на военных объектах КНДР, не имеющих никакого отношения к ядерной деятельности.
The billed amount is due in full upon receipt of the merchandise.
С получением товара сумма по счету должна быть оплачена полностью.
The order has now been delivered in full.
Таким образом полностью произведена доставка заказанных Вами товаров.
The storage area must meet in full the regulations issued by the Fire Department.
Складское помещение должно полностью отвечать требованиям, предъявляемым пожарной инспекцией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité