Exemples d'utilisation de "in my capacity as" en anglais

<>
Traductions: tous57 в качестве52 autres traductions5
In my capacity as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of my country to the Swiss Confederation in Bern, the bilateral diplomacy is my daily duty. Вопросы двусторонней дипломатии входят в круг моих повседневных обязанностей Чрезвычайного и Полномочного Посла моей страны при Швейцарской Конфедерации в Берне.
For example, in my capacity as the Review’s Chairman, I recently discussed our recommendations at the World Health Assembly in Geneva, and with United Nations and United States policymakers in New York and Washington, DC. К примеру, в последнее время, пользуясь полномочиями председателя Комиссии, я обсуждал наши рекомендации с участниками Всемирной ассамблеи здравоохранения в Женеве, а также с политиками ООН и США в Нью-Йорке и Вашингтоне.
Mr. Gaspar Martins (Angola): Mr. President, I would like to start by thanking you personally and the Slovak presidency for inviting me, in my capacity as Chairman of the Peacebuilding Commission, to address the Council on this complex but very vital subject concerning security sector reform. Г-н Гашпар Мартинш (Ангола) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас лично и председательствующую делегацию Словакии за то, что меня как Председателя Комиссии по миростроительству пригласили выступить в Совете по этому сложному и очень важному вопросу, связанному с реформой в сфере безопасности.
Distinguished colleagues, distinguished delegates, you will recall that, on Thursday, 7 March 2002, I informed you, through your respective coordinators, that I had received a letter dated 6 March 2002 from Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, addressed to me, in my capacity as President of the Conference. Уважаемые коллеги, как вы, наверное помните, в четверг, 7 марта, я информировал вас через ваших соответствующих координаторов, что я получил от заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения г-на Джаянта Дханапала письмо от 6 марта 2002 года, адресованное мне как Председателю Конференции.
My country has furthermore notified the Director General of the Agency that it accepts the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, and I would add that before leaving Rabat, in my capacity as Chairman of the Permanent Commission on Nuclear Issues, we drew up draft legislation and plans for the establishment and institutionalization of a nuclear safety agency. Моя страна далее уведомила Генерального директора Агентства, что она принимает Кодекс поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников, и я бы добавил, что до моего отъезда из Рабата в мою бытность Председателем Постоянной комиссии по ядерным проблемам мы составили проект законодательства и планов на предмет учреждения и институционализации агентства по ядерной безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !