Exemples d'utilisation de "in official capacity" en anglais avec la traduction "при исполнении служебных обязанностей"
As indicated in paragraph 18 of the report, United Nations officials and experts on mission are immune from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity.
Как указано в пункте 18 доклада, должностные лица и эксперты в командировках Организации Объединенных Наций пользуются судебно-процессуальным иммунитетом в отношении сказанного или написанного ими, а также в отношении всех действий, совершенных ими при исполнении служебных обязанностей.
“Claims or legal process in respect of words spoken or written and acts performed in an official capacity by representatives of the COP/MOP or its subsidiary bodies, members, alternate members, experts and others performing services for the COP/MOP or its subsidiary and constituted bodies or the secretariat, shall be transmitted to the Executive Secretary.
" Претензии или судебные иски в отношении всего сказанного или написанного и совершенного при исполнении служебных обязанностей представителями КС/СС или ее вспомогательных органов, членами, заместителями членов, экспертами и другими лицами, выполняющими поручения КС/СС или ее вспомогательных или официальных органов или секретариата, направляются Исполнительному секретарю.
It also provides in its Article 5 that “all persons invited to participate in the official business of the Convention shall enjoy immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity” and that they shall be accorded “inviolability for all papers and documents” and that such “immunity shall continue to be accorded after termination of their business”.
В его статье 5 предусматривается, что " все лица, которым было предложено участвовать в официальной деятельности Конвенции, пользуются иммунитетом от юрисдикции в отношении всего сказанного или написанного или совершенного ими при исполнении служебных обязанностей " и что им обеспечивается " неприкосновенность всех бумаг и документов " и что " они пользуются таким иммунитетом после завершения своих функций ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité