Exemples d'utilisation de "in percentage terms" en anglais avec la traduction "в процентном отношении"
In percentage terms: in 2000, 46.06 per cent of resident aliens in Spain were women; by December 2001 the proportion had fallen to 44.95 per cent.
В процентном отношении в 2000 году 46,06 % от общего числа иностранцев, проживающих в Испании, составляли женщины; к декабрю 2001 года эта цифра снизилась до 44,95 %.
The fall over the past three years in the proportion of the working-age population with jobs in America has been the biggest in percentage terms since the Great Depression.
Снижение за последние три года в пропорции между населением рабочего возраста и наличием рабочих мест в Америке было самым высоким в процентном отношении с времен Большой Депрессии.
In percentage terms: in 2000, 46.06 per cent of the foreign population in Spain were women; in December 2001, the share had fallen by a little over one point, to 44.95 per cent.
В процентном отношении в 2000 году 46,06 % живущих в Испании иностранных граждан были женщинами, в декабре 2001 года их доля снизилась чуть более чем на один процентный пункт, составив 44,95 %.
Comparing the human losses of Finland and Estonia throughout the 20’th century, it is clear that trying to avoid conflict and accepting paper guarantees imposed greater losses in percentage terms on us than on Finland.
Сравнивая людские потери Финляндии и Эстонии на протяжении 20 века, становится ясным, что стремление избежать конфликта и приятие гарантий на бумаге привело Эстонию к большим потерям в процентном отношении.
There are also significant differences from one industry to the next in the management sector, and the finance industry is one example of an industry where there are relatively large differences in monthly pay for female and male managers, both in monetary and percentage terms.
На руководящем уровне существенные различия также наблюдаются между отраслями; примером отрасли, в которой отмечаются относительно большие различия в размере ежемесячной оплаты труда руководителей мужского и женского пола, как в денежном выражении, так и в процентном отношении, является область финансов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité