Exemples d'utilisation de "in reality" en anglais

<>
Presidential candidates are, in reality, freelancers. Кандидаты в президенты являются по сути фрилансерами.
In reality, Chad is a victim. Фактически, Чад является потерпевшей стороной.
In reality, both factors are at work. На деле работают оба эти фактора.
But in reality, few policy choices are Paretian. Но в реальности только в редких случаях выбор курса экономической политики удовлетворяет критерию Парето.
But that logic was not always reflected in reality. Но эта логика не всегда находит отражение в реальности.
In reality, it does not really make you safer. На самом деле безопасность вокруг вас не увеличивается.
But doing nothing is, in reality, impossible for government. Но ничего не делать вообще для правительства практически невозможно.
In reality, it was as seedy as they come. На самом деле, он был таким же убогим, как и избранные.
In reality, it is one of its greatest allies. На самом деле, это - один из ее лучших спутников.
(In reality, of course, the Communist Party was in charge.) (Объективно: Коммунистическая Партия была здесь при деле.)
Even better, this optimism may have some basis in reality. Более того, сейчас этот оптимизм имеет под собой некую реальную основу.
In reality it will be a little less than 2%. Реально будет чуть меньше 2%.
Because in reality, our biggest challenge are the solid organs. Потому что в наша настоящая большая цель - это цельные органы.
She looks young, but in reality she's over 40. Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40.
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism. Но на самом деле Сирия уже стала анклавом экстремизма.
John is brave in appearance, but is in reality a coward. Джон с виду храбр, но в реальности он трус.
In reality, this is more of an opportunity than a problem: Реально это скорее потенциальная возможность, чем проблема:
His failure was in reality due to his lack of care. Его неудача на самом деле вызвана неосмотрительностью.
In reality, much of the force I led looked exactly like you. В реальности, многие военные силы, которые мне довелось возглавлять, выглядели совсем как Вы.
Why am I the only one in this family living in reality? Почему, в этой семье, я единственная реалистка?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !