Exemples d'utilisation de "in some cases" en anglais

<>
In some cases up to 24 hours. В некоторых случаях до 24 часов.
In some cases, the expiration dates of contracts and purchase orders were not adequately monitored. в ряде случаев отсутствовал должный контроль за сроками истечения действия контрактов и заявок на закупку.
In some cases it can take up to 14 days. В отдельных случаях зачисление платежа может проводиться в срок до 14 дней.
in some cases, they are in office. в некоторых случаях, они в правительстве.
In some cases, it was difficult to disaggregate the data because capacity-building cuts across other activities. В ряде случаев было трудно дезагрегировать данные, поскольку мероприятия по укреплению потенциала интегрированы в другие виды деятельности.
Additionally, in some cases, women are assuming the role of heads of household. Кроме того, в отдельных случаях женщина берет на себя роль главы домашнего хозяйства.
In some cases, the answer might be: В некоторых случаях ответ будет таким:
In some cases, these amendments increase the amount of compensation claimed, while others decrease the claimed amounts. В ряде случаев эти коррективы предполагают увеличение суммы испрашиваемой компенсации, в других же- ее уменьшение.
Leases are individualized, cheap, and long-term – up to 25 years in some cases. Условия аренды индивидуальны, цены невысоки, сроки — длинные, вплоть до 25 лет в отдельных случаях.
In some cases, that means much longer. В некоторых случаях это означает значительно больше времени.
In some cases, the prosecuting attorney relied entirely on the Inspection ´ s assistance and caused major delays in the investigation. В ряде случаев прокурор опирался целиком на помощь Инспекции, что приводило к серьезным задержкам в рамках расследования.
In some cases, the outcome has been unexpected: Some lending rates have actually increased. А в отдельных случаях результат оказался совершенно неожиданным – некоторые ставки по кредитам даже выросли.
In some cases, they are shut down. В некоторых случаях их закрывают.
The Lebanese Armed Forces have taken action to prevent such isolated incidents and in some cases have detained the perpetrators. Ливанскими вооруженными силами принимались меры по недопущению этих единичных инцидентов, и в ряде случаев они задерживали виновных.
In some cases, notably Argentina, borrowing by domestic buyers exhausted all available lines of credit. В отдельных случаях, особенно в Аргентине, займы, сделанные местными покупателями, истощили все доступные кредитные линии.
And in some cases, even making unnatural alliances. И в некоторых случаях, даже преобретение сверхестественных союзников.
In some cases, German law also allows the " general " public to participate in processes leading to the enactment of sub-legislative regulations. В ряде случаев законодательство Германии также предусматривает возможность участия " широкой " общественности в процессах, предваряющих принятие подзаконных актов.
Instead, it seeks to regulate prostitution through zoning, licensing and, in some cases, mandatory health checks. Такой подход ориентирован на регулирование проституции посредством районирования, выдачи лицензий и, в отдельных случаях, проведения обязательных медосмотров.
In some cases the risks will be greater. В некоторых случаях, риски будет больше.
Strengthening and deepening the local financial sector implied reinforcing institutions, in some cases building new institutions, improving financial regulations and enhancing supervision. Усиление и более глубокое развитие местного финансового сектора предполагает укрепление организационных структур, в ряде случаев создание новых институтов, совершенствование финансовых положений и усиление надзора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !