Exemples d'utilisation de "in some cases" en anglais

<>
Maybe even find a tumor, in some cases. может быть, даже обнаружить опухоль в определённых случаях.
In some cases only two registrars were present. В каких-то случаях присутствовали всего два регистратора.
In some cases, you may spend less than your bid. Иногда вы можете тратить менее вашей ставки.
In some cases, the conversion process might delete some data. Иногда в процессе преобразования часть данных удаляется.
Fixed bug in FBSDKAppEvents that not send attribution in some cases. Исправлена ошибка в FBSDKAppEvents, которая заключалась в том, что иногда не удавалось отправить атрибуцию.
In some cases, you might be able to switch plans manually. В таком случае вы можете переключить планы вручную.
Their goal is to steal your money or in some cases, your identity. Их целью является похищение ваших денег или персональных данных.
In some cases, banks were given a timetable for meeting capital-adequacy ratios. Некоторым банкам было предоставлен график для достижения адекватного уровня капитала.
Fixed bug in some cases where access token expiration date was the refresh date. Исправлены ошибки, которые могли возникать, когда датой истечения срока действия маркера доступа была дата обновления.
In some cases, data imported from another application might have leading spaces inserted before data. Иногда импортируемые из других приложений данные могут дополняться начальными пробелами.
In some cases, the cost of unfinished production orders (work in progress) must be included. В некоторых случая должны включаться затраты по незаконченным производственным заказам (незавершенное производство).
In some cases, concern focuses on the legitimacy of the process that produced the laws. Иногда причины недовольства связаны с легитимностью процесса принятия этих законов.
And in some cases, our desire to be original is actually a form of editing. И иногда - Наше желание быть оригинальными на самом деле одна из форм изменения.
This has led to aggressive US Army sweeps, backed in some cases by heavy bombers. Это привело к агрессивным ответным действиям со стороны американской армии, таким как прочесывание местности, иногда сопровождаемое сильными бомбардировками.
And they're tweeting, in some cases, from behind closed-door sessions with the President. И иногда они пишут сообщения прямо из закрытых совещаний с Президентом.
Yet, in some cases, there comes a time when refusal to forgive debt is more damaging. Но иногда наступает такое время, когда отказ простить долг наносит ещё больший вред.
In some cases, there’s a firewall on the router or modem that blocks the download. Иногда брандмауэр маршрутизатора или модема блокирует загрузку обновления.
Reforms aimed at decentralization and devolution have, in some cases, enabled the rise of powerful local political patrons. Реформы, направленные на децентрализацию и передачу властных полномочий, иногда приводят к укреплению мощных местных политических покровителей.
These texts described all the measures concerning the issuance of provisional (and in some cases permanent) residence permits. В этих документах изложены все меры, касающиеся предоставления временных видов на жительство (в специально оговоренных случаях).
In some cases you’ll be able to pay to watch videos from a free channel without ads. Иногда на бесплатных каналах можно отключить показ рекламы за определенную плату.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !