Exemples d'utilisation de "in support of" en anglais avec la traduction "в поддержку"
Budget for 2006-2007 in support of joint implementation operations
Бюджет на 2006-2007 годы в поддержку операций по совместному
Cheyenne is my city, run by my mayor in support of my railroad.
Шайенн - это мой город, управляемый моим мэром в поддержку моей железной дороги.
Croat policemen were reportedly coerced into signing a statement in support of the Assembly.
По имеющимся сообщениям, хорватских полицейских заставляли подписывать заявление в поддержку Ассамблеи.
I asked my mother, you know, should I say anything in support of anyone?
Я спросила маму, понимаете, должна ли выступать в поддержку кого-то?
We intend to introduce shortly a draft resolution in support of the ABM Treaty.
Имеем в виду в ближайшие дни внести проект резолюции в поддержку Договора по ПРО.
The delays also have implications for the UNMEE mandate to demine in support of demarcation.
Затягивание процесса порождает также последствия для мандата МООНЭЭ на проведение разминирования в ключевых районах в поддержку демаркации.
The meeting will be followed by an NGO event in support of the Palestinian people.
После этого совещания будет проведено мероприятие неправительственных организаций в поддержку палестинского народа.
Roughly one-third of Democratic senators have reportedly written to Obama in support of Yellen.
Согласно сообщениям, приблизительно треть сенаторов-демократов написали Обаме письма в поддержку Йеллен.
We distributed flyers and wrist bands in support of the Stand Up Against Poverty campaign.
Мы распространяли листовки и тканевые браслеты в поддержку кампании " Встань на борьбу против нищеты ".
It further harnesses the services of civil society organizations in support of UNIDO's work.
Она также направлена на дальнейшее совершенствование услуг организаций гражданского общества, предоставляемых в поддержку деятельности ЮНИДО.
General voluntary trust fund in support of the United Nations Non-Governmental Organizations Informal Regional Network.
Общий целевой фонд добровольных взносов в поддержку Неофициальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций.
It also carries out substantive work on international migration and development in support of the General Assembly.
Он также осуществляет основную деятельность по вопросу о международной миграции и развитии в поддержку Генеральной Ассамблеи.
Hezbollah, supplied by Iran, has now moved openly onto the battlefield in support of the Assad regime.
Хезболла, которую поддерживает Иран, уже в открытую выступает в поддержку режима Асада.
In this connection, each side has vehemently complained about persistent outside interference in support of the other side.
В этой связи каждая сторона высказывала резкие претензии в отношении непрекращающегося вмешательства извне в поддержку другой стороны.
The war party appears to be trying to whip up American public opinion in support of a wider conflict.
Военная партия, кажется, старается всколыхнуть американское общественное мнение в поддержку более широкого конфликта.
I would like to express my thanks for these and the many other initiatives in support of the Treaty.
Я хотел бы выразить признательность за эти и многие другие инициативы в поддержку этого Договора.
In July 2005, millions of people filled stadiums for the Live 8 concerts in support of Africa's people.
В июле 2005 года миллионы людей собрались на стадионах, где в поддержку жителей Африки проходили концерты Live 8.
The key objective was to formulate an action plan for African civil society in support of the Bamako Declaration.
Основная цель заключалась в разработке плана действий для африканского гражданского общества в поддержку Бамакской декларации.
Beyond implementing domestic reforms, France can still work with Germany to send a powerful message in support of European integration.
Помимо осуществления внутренних реформ, Франция, по-прежнему, может работать с Германией в продвижении мощного призыва в поддержку Европейской интеграции.
Endorses the “UNICEF Child Protection Strategy” as the UNICEF strategy document for programmes and actions in support of Child Protection.
одобряет Стратегию ЮНИСЕФ в области защиты детей в качестве стратегического документа ЮНИСЕФ для программ и деятельности в поддержку защиты детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité