Exemples d'utilisation de "in that way" en anglais

<>
Traductions: tous90 так32 таким образом18 autres traductions40
Then go in that way. Тогда иди этим путем.
Varna butting in that way. Варна опять сует свой нос в чужие дела.
Protect your ears in that way. Защитите ваши уши этими способами.
Can we get in that way? Мы сможем там пройти?
I am uncool in that way. В этом плане я не классный.
In that way it is so relevant. В этом смысле это очень существенно.
If we go in that way, we can bypass the castle completely. Если мы пойдем этим путем, мы сможем полностью обойти замок.
CA: We are not to get involved politically and interfere in that way. Аплодисменты. К.А.: Мы не должны оказывать никакого политического давления.
And we can show in that way that the pleasant life is enhanced. Можно доказать, что таким способом удовольствие от жизни прибавляется.
Aries aren't born artistic but Van Gogh was a bit unique in that way. Овны не рождаются талантливыми, но Ван Гог в этом плане был немного уникален.
There was no program directive, no manual to follow, no standards in gifted education in that way. Не было инструкций, не было программы, никаких стандартов для обучения одарённых детей, ничего.
And pretty soon it's going to be possible to avoid virtually all genetic diseases in that way. И достаточно скоро будет возможно таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний.
Of course, these days, we don't use mechanical typewriters in that way, with the keys flopping up. Конечно, сейчас мы уже не используем механические печатные машинки, с клавишами, по которым надо ударять с силой.
Moreover, using of analytical means allows to perform systematic trading activities and reduces in that way the influence of human emotions. Кроме того, использование аналитических средств позволяет вести систематизированную торговую деятельность и тем самым снижает влияние эмоционального фактора.
No, she said, she was not visual in that way; when she started studying computer science, she got a C in graphic design. Она ответила, что не делает этого: когда она начала заниматься программированием, она получила низкую оценку по графическому дизайну.
And if it doesn't work in Syria, the reason is that the opposition has never been influenced in earnest in that way. И если он не срабатывает в Сирии, то потому, что на оппозицию всерьез никогда не воздействовали в этом плане.
Obviously, in that way synergistic effects between individual patents that have an impact on the portfolio's value as a whole cannot be illustrated. Вполне очевидно, что такой метод не вскрывает синергизма отдельных патентов, который оказывает влияние на стоимость портфеля в целом.
Only in that way will the critical needs of developing countries be brought to the fore, thus facilitating their integration into the global economy. Только таким путем мы сможем поставить на первый план потребности развивающихся стран, что будет способствовать их интеграции в глобальную экономику.
We look deeper and deeper into the structure of particles, and in that way we get probably closer and closer to this fundamental law. Мы всё глубже всматриваемся в структуру частиц, и за счёт этого вероятно приближаемся к фундаментальному закону.
And you know, with the future billions that we've been hearing about, the world is simply far too complex to understand in that way. И вы знаете, с будущими миллиардами о которых мы слышали, мир просто слишком сложный чтобы понять его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !