Exemples d'utilisation de "in the vicinity of" en anglais
He told me two Soviet Bears were expected in the vicinity of the Forrestal around noon the next day.
Он сказал мне, что завтра около полудня вблизи авианосца ожидается появление двух советских «Медведей».
The declared ranges achieved by the Al Samoud-2 missile during developmental flight tests were in the vicinity of the 150 km range limit, although on a number of occasions they exceeded the limit.
По заявлениям, дальность полета ракеты «Ас-Самуд-2» при летных испытаниях на этапе разработки составляла около 150 км, хотя в ряде случаев этот предел был превышен.
As the Council is aware, AMISOM is currently deployed with some 3,450 troops, and is securing the airport, seaport and a critical road junction in Mogadishu, while also conducting patrols in the vicinity of the airport.
Как известно Совету, АМИСОМ, в составе которой в настоящее время развернуто около 3450 военнослужащих, обеспечивает безопасность аэропорта, морского порта и одного из важнейших пересечений дорог в Могадишо, осуществляя наряду с этим патрулирование в окрестностях аэропорта.
Jack Toller's in the vicinity of Biscayne and Lardner.
Джек Толлер в окрестностях Бискейн и Ларднер.
There was an enormous explosion in the vicinity of the West Wing.
Только посмотрите, в районе западного крыла Белого Дома произошел мощнейший взрыв.
All units in the vicinity of Whitewood and Stuckey, possible domestic violence.
Все подразделения в непосредственной близости Уайтвуда и Стаки возможное домашнее насилие.
Normally colliding particles in the vicinity of a black hole emit x-rays.
В общем случае частицы, сталкивающиеся поблизости от черной дыры, излучают рентгеновские лучи.
Warning of a pedestrian crossing used by children in the vicinity of schools (A 13),
для предупреждения о наличии расположенного недалеко от школы пешеходного перехода, которым пользуются дети (А 13);
The club-restaurant "Major Pronin:" is conveniently located in the vicinity of the KGB-FSB headquarters.
Клуб-ресторан "Майор Пронин" уютно расположился по соседству со штаб-квартирами КГБ-ФСБ.
Fighting commenced in the vicinity of Vaharai, Batticaloa, in October 2006, with air, sea and land offensives.
В октябре 2006 года в районе Вахараи, Баттикалоа, вспыхнули боевые действия, которые включали наступательные операции в воздухе, на море и на суше.
Got a white Chevy that was in the vicinity of Olmsted Park during the rev war re-enactment.
Есть белый Шевроле, который был в окрестностях Олмстед Парка во время представления реконструкторов.
If one of Strauss's students is operating in the vicinity of Red Hook, there has to be evidence, right?
Если один из студентов Штраусса работает в районе Ред Хук, там должны быть доказательства, правильно?
The Lebanese Army engineer regiment has been clearing areas along the Blue Line in the vicinity of Markabe and Abbasieh.
Инженерный полк Ливанской армии проводит работу по разминированию в прилегающих к «голубой линии» районах вблизи от Маркабы и Аббасии.
In yet another incident today, Palestinian forces opened fire on an Israeli vehicle travelling in the vicinity of Neveh Tzuf.
В ходе другого инцидента сегодня палестинские силы открыли огонь по израильской автомашине, ехавшей неподалеку от Невех-Цуфа.
The additional symbol shall be placed in any convenient position in the vicinity of the circle containing the letter " E ".
Дополнительное обозначение проставляется в любом удобном месте поблизости от круга, внутри которого помещена буква " Е ".
Various sources report heavy fighting between Mai-Mai and RCD-Goma troops in the vicinity of the major cities, in particular Uvira.
Многие источники сообщают об ожесточенных боях, ведущихся между бойцами маи-маи и войсками КОД — Гома неподалеку от крупных населенных пунктов, в частности Увиры.
GMOs are a case in point: GMO releases are known to have occurred frequently in the vicinity of traditional or organic farms.
Это имеет прямое отношение к ГИО: известно, что высвобождение ГИО нередко происходило поблизости от традиционных или органических ферм.
On 4 June, the Lebanese security forces reported that they had discovered and removed a Katyusha rocket in the vicinity of Addaysseh village.
4 июня ливанские силы безопасности сообщили, что вблизи деревни Аддайса ими была обнаружена и уничтожена ракетная установка «Катюша».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité