Exemples d'utilisation de "in their own right" en anglais avec la traduction "самостоятельно"

<>
Traductions: tous29 самостоятельно4 autres traductions25
With respect to property, women in Ghana have equal rights before the law to own and administer property in their own right. Что касается имущества, то женщины Ганы по закону имеют равные с мужчинами права самостоятельно приобретать имущество и распоряжаться им.
While the Act does not stipulate that women cannot be allocated land in their own right, the Land Boards have in their daily operations introduced regulations, policies, and practices that require women to be assisted by their husbands or male relatives. Хотя в Законе не говорится, что женщины не могут самостоятельно владеть землей, земельные управления в своей повседневной деятельности установили правила, принципы и положения, требующие, чтобы женщинам оказывали помощь мужья и родственники-мужчины.
This is consistent with the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraph 23, recommending steps be taken to remove any adverse impact of refugee law on women, ensuring they can access protection in their own right in situations of domestic violence. Это соответствует пункту 23 заключительных замечаний КЛДЖ от 2006 года, в котором рекомендуется принять меры для устранения любых негативных последствий, которые может иметь для женщин применение законодательства о беженцах, и обеспечить право женщин самостоятельно подавать ходатайства о защите в ситуациях, связанных с насилием в семье.
As category “C” and category “D” claim forms do not envisage the filing of claims by individuals for losses suffered by a corporate entity, and, pursuant to the Rules, individuals are not entitled to claim in their own right for such losses, the “D” and “E4” Panels sought guidance from the Governing Council with regard to the treatment of the overlapping claims. Поскольку формы претензий категорий " С " и " D " не предусматривают подачу физическими лицами претензий в связи с потерями какого-либо корпоративного образования, а в соответствии с Регламентом физические лица не вправе самостоятельно подавать претензию в связи с такими потерями, Группы " D " и " Е4 " запросили у Совета управляющих руководящие указания в отношении обработки перекрывающихся претензий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !