Exemples d'utilisation de "incapable" en anglais

<>
Traductions: tous224 неспособный86 autres traductions138
Ostriches are incapable of flight. Страусы не летают.
Iran appears incapable of providing it. Иран показал, что на это он пока не способен.
You are incapable of conducting a real interview. Ты не в состоянии провести настоящее интервью.
You think you're incapable of making a mistake? Ты считаешь, что не способна совершить ошибку?
The man is incapable of an act of faith. Человек не способен на акт веры.
They'd be incapable of tying a sloppy knot. Он просто не сможет завязать небрежный узел.
She also thinks I'm incapable of being faithful. А ещё она думает, что я ей чего-то не договариваю.
Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating. Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться.
My friends always mock me for being an incapable meddler. Мои друзья часто меня дразнят и называют беспокойной занудой.
The child was incapable of understanding his father's death. Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.
Japan's sclerotic domestic economy makes it incapable of exerting regional leadership. Склеротическая внутренняя экономика Японии не позволяет последней быть региональным лидером.
“It’s incorrect to say [the new government] is incapable of reform.” — Неправильно утверждать, что [новый кабинет] не способен проводить реформы».
Because Nolan Ross is medically incapable of staying away from a good party. Потому что Нолан Росс с медицинской точки зрения не способен держаться вдали от хорошей вечеринки.
I think right now, you're incapable of seeing that there's another way. Я думаю, что сейчас ты просто не в состоянии видеть иные варианты.
No, you don't speak, Chris beacause you're incapable of having an adult relationship! Нет, это ты не разговариваешь, Крис, потому что ты не способен на взрослые отношения!
They have to care for people who are oftentimes incapable of expressing gratitude or appreciation. Они вынуждены ухаживать за теми, кто порой не может выразить благодарность или признательность.
Suffice it to say your professor finds himself incapable of teaching at the present time. Достаточно сказать, что ваш профессор не способен преподавать урок в данное время.
It turns out to be, in principle, incapable of doing the job required of it. Оказалось, что она не может выполнять возложенные на нее обязанности.
And the way information is structured is totally incapable of keeping up with this process. И способ структурирования информации не позволяет успеть за этим процессом.
She's incapable of doing anything that matters Without turning it into a zero-Sum game. Она просто не может сделать что-нибудь важное, не превратив это в антагонистическую игру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !