Exemples d'utilisation de "incineration incinerate of garbage" en anglais
Slumdog Millionaire was filmed in large part with small hand-held digital cameras on location in Dharavi, Mumbai's (and Asia's) biggest slum, and does not skip the mounds of garbage, cesspits, and overflowing drains.
"Миллионер из трущоб" был по большей части снят с помощью небольших цифровых камер в Дхарави, беднейшем районе Индии (и Азии).
Many work in piles of garbage, either removing them to another place or collecting empty bottles and cans to sell.
Многие работают в мусорных кучах, перемещая их в другое место или собирая пустые бутылки и банки, чтобы продать их.
I'll stay and make sure the feds take this piece of garbage back into custody.
Я останусь и прослежу, чтобы этот кусок отбросов взяли под стражу.
Bunch of garbage and burns the tar that's just taking up space.
Кучу мусора и смолу, а то просто валяется без надобности.
We just went through a truckload of garbage and dead body.
Мы только что прошли через грузовик полный мусора и частей мертвого тела.
What were the beachgoers thinking when they left 10 tons of garbage behind on the beach this Labour Day weekend?
О чем думали отдыхающие, оставив после себя 10 тонн мусора на побережье в эти выходные?
People living on mounds of garbage, using plastic bags as toilets.
Людей, которые живут на кучах мусора, и используют пластиковые пакеты в качестве туалета.
He used you, then let you rot like a piece of garbage.
Он использовал тебя, потом бросит тебя гнить, как отбросы.
I can't believe we're protecting this piece of garbage.
Не могу поверить, что мы защищаем этого отброса.
The time he slipped on a cinnabon and landed in a bunch of garbage.
Тот раз, когда он подскользнулся на булочке с корицей и упал в кучу мусора.
One very senior government official of a northern European country did not even put down his fork when interrupted by an earnest dinner companion who pointed out that many Spaniards now eat out of garbage cans.
Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков.
There were weeds and piles of garbage and other stuff that I won't mention here, but she kept dragging me - and lo and behold, at the end of that lot was the river.
Там было полно сорняков, горы мусора и много чего, о чем я не стану говорить, но она продолжала тащить меня, все дальше и дальше, а затем за этим всем оказалась река.
Outside a mound of garbage formed the border between Southland and the adjacent legal neighborhood of Langata.
За пределами насыпи мусора образовалась граница между Саутленд и легальной местностью - Лангата.
It seems that our citizens find the best way to dispose of garbage are in water sources.
Похоже, что жители городов нашли лучший способ избавления от мусора, выбрасывая его в водоёмы.
Now when you see these mountains, most people think of garbage.
Теперь когда вы видите эти горы, большинство думает о мусоре.
For example, garbage discharge, something you would think just simply goes away, but the laws regulating ship discharge of garbage actually get weaker the further you are from shore.
Скажем, на выброс отходов в воду, они ведь после этого не испаряются; чем дальше от берега, тем менее четкие законы и менее строгий надзор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité