Exemples d'utilisation de "incisions" en anglais
I made my incisions with a box cutter and used vodka as an antiseptic.
Я сделала разрез канцелярским ножом и использовала водку в качестве антисептика.
We have to make longitudinal incisions through his chest burns so his lungs can expand.
Мы должны сделать продольные разрезы на груди чтобы его лёгкие смогли расшириться.
Laparoscopic surgery uses minimally invasive incisions - which means less pain and shorter recovery times for patients.
B лапароскопической хирургии делаются минимальные разрезы, что означает меньшую болезненность и более быстрое восстановление пациентов.
We'll attach sutures to both ends of Lee's esophagus, threading them out through incisions in his back.
Мы наложили нити на оба конца пищевода Ли, и будем натягивать их через разрезы в спине.
I ran every tox screen I can think of, gone over every inch of remaining arterial tissue for incisions, and found nothing that points to cause of death.
Я провела все известные мне тесты на токсикологию, проверила каждый дюйм оставшейся артериальной ткани на наличие разрезов, и не нашла ничего, чтобы указывало на причину смерти.
In particular, nobody wants an operation with tools like these through large incisions that cause a lot of pain, that cause a lot of time out of work or out of school, that leave a big scar.
Тем более, никто не хочет операции вот с такими инструментами и с большими разрезами, которые болезненны, долгое время не позволяют ходить на работу или учёбу и оставляют большие шрамы.
Lift up peritoneum, open transversely, and enlarge the incision.
Поднять брюшину, сделать поперечный разрез и увеличить его.
Uh, make a vertical incision, say, 12 centimeters, starting here.
Э, сделайте вертикальный разрез, скажем, 12 сантиметров, начиная отсюда.
I deepened the incision into the subcutaneous tissue, asked for retraction.
Я углубил разрез в подкожной ткани, попросил отсос.
Access to the pelvic organs secured with one incision - ribcage to pubis.
Доступ к органам малого таза обеспечен одним разрезом - от грудной клетки к лобку.
Think I'll start by making a lateral incision across the thigh joint.
Думаю, я начну с наружного разреза через тазобедренный сустав.
Many must be fed via gastric feeding tubes inserted surgically through an incision in their abdomens.
Многих приходится кормить через гастростомические трубки, которые хирургически вводятся через разрез в животе.
An incision will be made under the lip in which he'll insert a fiber-optic microscope.
Разрез будет сделан под губой, в который он введет оптоволоконный микроскоп.
I'm just going to give you a local anaesthetic, so you don't feel anything when I make the incision.
Я сделаю местную анестезию, так что вы ничего не почувствуете, когда я сделаю разрез.
And so - I get to talk about robots - the da Vinci robot put just that wrist on the other side of that incision.
Таким образом, появилась возможность говорить о роботах - робот да Винчи ввёл именно эту кисть по другую сторону от разреза.
Now, take the knife and make an incision right in that spot, then you're gonna plunge the wire and the straw all the way into his lung.
Теперь возьми и нож и сделай разрез прямо в том месте, затем ты должна ввести проволоку и соломинку прямо в его лёгкое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité