Sentence examples of "inclusive" in English
State-of-the-art capacity development takes a holistic and inclusive approach.
Современная концепция наращивания потенциала предусматривает использование целостного и всеохватного подхода.
Number between 100 and 9999, inclusive, or a numeric expression.
Число от 100 до 9999 включительно или числовое выражение.
Elections, held in a free, fair, inclusive and transparent manner, could offer a fresh chance for national reconciliation.
Выборы, проведенные свободным, справедливым, всеохватным и транспарентным образом, могут открыть новые возможности для национального примирения.
The From value is inclusive, and the To value is exclusive.
Значение С включительно, а значение До исключительно.
During the discussions, the Council members stressed the need for a broad-based, all inclusive political process to consolidate stability, peace and reconciliation in Somalia.
В ходе состоявшихся прений члены Совета подчеркнули необходимость осуществления опирающегося на широкую основу всеохватного политического процесса для укрепления стабильности, мира и примирения в Сомали.
Jeffords, you can stay here and digitize 2000 through 2005 inclusive.
Джеффордс, можешь остаться здесь и отцифровать дела с 2000 по 2005 включительно.
Acknowledging the announcement of the Government of Myanmar that it would hold a national referendum and elections, while emphasizing that those processes must be made fully transparent, inclusive, free and fair,
принимая к сведению заявление правительства Мьянмы о том, что оно проведет национальный референдум и выборы, подчеркивая при этом, что эти процессы должны быть полностью транспарентными, всеохватными, свободными и справедливыми,
“Jute year” means the period from 1 July to 30 June inclusive;
" джутовый год " означает период с 1 июля по 30 июня включительно;
So an inclusive government is still in the offing.
Таким образом, инклюзивное правительство еще ожидает своего будущего.
Any change on the ground, such as the signing of an inclusive ceasefire agreement, will, of course, necessitate a review of the tasks of UNOB and the resources needed to accomplish them.
Любые изменения на местах, такие, как подписание всеохватного соглашения о прекращении огня, разумеется, потребуют пересмотра задач ЮНОБ и объема ресурсов, необходимых для их выполнения.
The rate for workers aged 18 to 21 (inclusive) is £ 3.60 per hour.
Ставка для трудящихся в возрасте от 18 до 21 года включительно равна 3,60 фунта стерлингов в час.
But the digital revolution can also enable inclusive growth.
В то же время, цифровая революция может также способствовать инклюзивному экономическому росту.
We also support the initiatives to make the political dialogue as inclusive as possible, especially on the ground, where the armed groups have come together and shown their intention to join the political negotiations.
Мы также поддерживаем инициативы с целью сделать политический диалог как можно более всеохватным, особенно на местах, где вооруженные группы объединились и выказывают намерение присоединиться к политическим переговорам.
If year is between 1900 and 9999 (inclusive), Excel uses that value as the year.
Если аргумент год находится в диапазоне от 1900 до 9999 (включительно), Excel использует это значение как год.
America's recent growth was neither economically sustainable nor inclusive.
Последний рост Америки не был ни устойчивым, ни инклюзивным.
Solutions to these problems are participatory decisionmaking, including inclusive land use planning; widespread availability of information, and implementation of land use and planning policies, as well as fostering cross-sectoral coordination and collective action.
Способами решения таких проблем являются принятие решений на основе участия, включая всеохватное планирование землепользования; широкое распространение информации и осуществление стратегий землепользования и планирования; а также поощрение межсекторальной координации и коллективных действий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert