Exemples d'utilisation de "income splitting" en anglais

<>
The income from this source is tax-free. Доход из этого источника не облагается налогами.
After splitting up with her, Simon walked away without looking back. После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад.
His income has been reduced after he changed his job. После того, как он сменил работу, его доход упал.
We have a long history of that in the West, when public movements are overthrown by splitting the public up on the issue. У нас на Западе в этом плане длинная история, когда общественные движения уничтожали путем подрыва таким манером.
His income is too small to support his large family. Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
Avoid splitting your total budget across too many ad sets. Постарайтесь не разделять весь свой бюджет между слишком большим количеством групп объявлений.
Unique ideas helped him to earn a high income. Оригинальные идеи обеспечивали ему высокий доход.
Important: For any strategy that involves splitting ad sets, keep in mind that the more data an ad set has, the better. Важно! При любой стратегии, которая предполагает разбиение групп объявлений, помните, что чем больше у группы объявлений данных, тем лучше.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
Avoid splitting budgets across ad sets if possible По возможности старайтесь не делить бюджет между группами объявлений
My income is twice as large as yours is. Мой доход в два раза больше твоего.
Splitting your ad set as described above, but dividing each smaller one into a mutually-exclusive targeting segment. Разбиение группы объявлений так, как описано выше, однако с выделением каждой из образовавшихся групп взаимоисключающих сегментов таргетинга.
He has a fair income. Он хорошо зарабатывает.
Splitting the ad set with the increased budget into multiple smaller ad sets with budgets that add up to that of the original ad set. Разбиение группы объявлений с увеличенным бюджетом на несколько меньших групп объявлений с бюджетами, которые в сумме равны бюджету исходной группы.
She was used to living on a small income. Она была привыкшая жить на небольшой доход.
Learn more about splitting your audience. Подробнее о разделении аудитории.
An income adequate for one's needs. Доход соответствующий нуждам.
The energy derived from splitting uranium and plutonium atoms was originally used for the ultimate weapon, the atomic bomb. Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы.
He has some income in addition to his salary. У него есть кой-какой доход в добавок к зарплате.
By splitting the "reform" vote, both parties failed to win any seats in the Duma because neither surpassed the 5% electoral threshold. Разделив силы "реформистов", обе партии не смогли завоевать места в Думе, так как не преодолели 5% избирательный барьер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !