Exemples d'utilisation de "inconveniences" en anglais
The consequences of these deficiencies are not mere inconveniences.
Последствием этих системных недостатков является не просто неудобство.
We apologize for any inconveniences and thank you for your understanding.
Приносим Вам извинения за причиненные неудобства и благодарим за понимание.
Too many countries have been underinvesting in infrastructure for decades, resulting in everyday inconveniences and, worse, creating roadblocks to economic growth.
На протяжении десятилетий очень многие страны мира инвестировали недостаточно средств в инфраструктуру. Это привело не только к возникновению ежедневных неудобств, но и (что ещё хуже) к появлению барьеров на пути экономического роста.
The second tenet of Donald Trump Thought provides a way to circumvent these inconveniences at home: Any news the leader doesn’t like is fake news.
Второй принцип «Кредо» Дональда Трампа дает возможность обойти все эти неудобства в своей стране: любая новость, которая не нравится руководителю страны, – это сфабрикованная, липовая новость.
They are prepared to accept the inconveniences and sacrifices that will arise during the transition; indeed, they view the challenge of creating a zero-carbon economy as an opportunity to renew and improve their societies and communities.
Они готовы принять неудобства и жертвы, которые будут возникать в течение переходного периода. В самом деле, они рассматривают проблему создания экономики нулевых выбросов углерода как возможность для обновления и улучшения их обществ и общин.
Or they may calculate that while the chances of their determining the outcome are only one in several million, the result is of such importance that even that tiny chance is enough to outweigh the minor inconveniences of voting.
Или же они могут считать, что, хотя шанс, что их голос определит результат выборов, всего один из нескольких миллионов, этот результат настолько важен, что даже небольшой вероятности достаточно для того, чтобы перевесить незначительное неудобство, вызванное участием в выборах.
We apologize for any inconvenience this may have caused.
Приносим извинения за неудобства, которые могла доставить эта проблема.
Captain Simcoe, I don't want to inconvenience you.
Капитан Симко, я не хочу причинять вам неудобства.
That's an inconvenience compared to having both of them gone."
Это просто неудобство по сравнению с тем, чтобы вернуться без ни одной".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité