Exemples d'utilisation de "incorporate" en anglais
Traductions:
tous1855
включать1336
инкорпорировать94
объединять88
зарегистрировать38
вбирать19
соединяться7
инкорпорироваться4
регистрировать2
иметь в своем составе1
autres traductions266
Efforts to incorporate ESD into regular school activities should be encouraged.
Следует поощрять усилия по интеграции ПУР в обычную школьную жизнь.
Both incorporate modern security features to protect against falsification and forgery.
Оба документа содержат современные средства защиты, чтобы исключить возможность подделки или фальсификации.
In Hong Kong (China) it takes four days to incorporate a company.
В Гонконге (Китай) для учреждения компании требуется четыре дня.
Incorporate the Facebook SDK for JavaScript into your jQuery-based web app.
Интеграция Facebook SDK для JavaScript в веб-приложение на базе jQuery.
Incorporate the Facebook SDK for JavaScript with other JavaScript modules using RequireJS.
Интеграция Facebook SDK для JavaScript в другие модули JavaScript с помощью RequireJS.
Third parties may also incorporate Translator into their own services and offerings.
Сторонние лица также могут использовать Translator в собственных службах и предложениях.
As a magician, I'm always interested in performances that incorporate elements of illusion.
Как фокуснику мне всегда интересны номера с элементами иллюзии.
If your device supports a graphical display, you can also incorporate the official “f” logo.
Если устройство поддерживает вывод графической информации, к кнопке можно добавить официальный логотип в виде буквы «f».
And, after Hitler, Joseph Stalin used referendums to incorporate Eastern Europe into the Soviet bloc.
Иосиф Сталин – уже после Гитлера – использовал референдумы для присоединения Восточной Европы к Советскому блоку.
Such a special " passing beam " headlamp may incorporate a driving beam not subject to requirements.
Такая специальная фара " ближнего света " может совмещать дальний свет, на который не распространяются предписания.
And Independent Diplomat, today, tries to incorporate some of the things I learned at ?What If!.
"Независимый Дипломат" сегодня старается использовать методы, которым я научился в "?А что, если!"
Other US communities could, and should, incorporate similar models into their treatment programs for chronic conditions.
Другие американские сообщества могут – и должны – использовать аналогичные модели в своих программах лечения от хронических болезней.
The level of preparedness to incorporate the results derived from the UNCCD FP should be demonstrated.
должен быть показан уровень готовности к использованию результатов от осуществления ПС КБОООН.
It would give central banks more room to incorporate the risks and costs of monetary policies.
Это даст центральным банкам больше пространства для учёта рисков и издержек монетарной политики.
You just need to incorporate a certain number of traits in a very kind of genetic way.
Надо просто выразить главные свойства естественным способом.
Furthermore, the market price would incorporate inferences made from the executive's notice of the planned sale.
Более того, рыночная цена учтет выводы, сделанные из того, что руководитель заявил о своей запланированной продаже.
However, we do offer features aimed at helping you discover what material you can incorporate into your video:
YouTube предлагает следующие функции, позволяющие искать материалы, использование которых не запрещено авторским правом:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité