Exemples d'utilisation de "increasing cooperation" en anglais avec la traduction "развитие сотрудничества"
That cooperation is geared towards improving the capacity of zone members to participate and engage in peacebuilding and peace support operations by increasing cooperation with the international community and among the members of the zone on issues such as capacity-building, logistics and information exchange, as well as by promoting the use of existing training schools and the international and regional peacekeeping training centres.
Это сотрудничество направлено на повышение потенциала членов зоны принимать участие и прилагать усилия в области миростроительства и в операциях по поддержанию мира посредством развития сотрудничества с международным сообществом и между членами зоны в решении таких вопросов, как укрепление потенциала, материально-техническое обеспечение и обмен информацией, а также посредством использования существующих школ подготовки и международных и региональных центров подготовки миротворческого персонала.
The Commonwealth Private Investment Initiative had established a private investment fund for the Pacific islands to support and promote commercially viable small and medium-sized enterprises, and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific had established two new initiatives for increasing cooperation with the private sector.
В рамках Частной инвестиционной инициативы Содружества был создан фонд частных инвестиций для островов Тихого океана в целях поддержки и развития жизнеспособных в коммерческом отношении малых и средних предприятий, а Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана предприняла две новые инициативы по расширению сотрудничества с частным сектором.
Another positive development, and one that should be encouraged by both the Committee and the Council, appears to be an increasing trend of international, regional, and bilateral cooperation to protect porous borders and prevent travel-related fraud.
Другим позитивным явлением, которое должны поощрять и Комитет, и Совет, является тенденция к развитию международного, регионального и двустороннего сотрудничества в целях охраны проницаемых границ и недопущения нарушений, связанных с поездками.
At the international level, the failure of the Doha round of trade negotiations must be addressed, firstly by increasing foreign direct investment, streamlining tax policies, developing labour markets and adopting policies on migration, and secondly by promoting cooperation, in particular official development assistance.
На международном уровне, ввиду провала торговых переговоров Дохинского раунда, надо действовать, с одной стороны, путем прямых иностранных инвестиций, рационализации налоговой политики, развития рынка труда и принятия миграционной политики, и, с другой стороны, путем стимулирования сотрудничества, в частности, оказания государственной помощи в целях развития.
There is also considerable scope for increasing interregional cooperation, through the regional commissions, to exchange experiences and good practices in free trade areas, domestic resource mobilization, innovative sources of financing as well as to promote coherence and consistency between trade, financial and monetary policies with development.
Имеются также широкие возможности для развития межрегионального сотрудничества по линии региональных комиссий в целях обмена опытом и передовыми практическими методами в областях свободной торговли, мобилизации внутренних ресурсов, нетрадиционных источников финансирования, а также содействия обеспечению согласованности и последовательности торговой, финансовой и валютной политики и развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité