Exemples d'utilisation de "index slicing" en anglais

<>
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
At the time of writing it has hit the lowest level for nearly 5-years at 1.4808, slicing through the 1.4814 support level from 2013. На момент написания данной статьи она достигла минимального уровня почти за 5 лет на отметке 1.4808, проскользнув мимо поддержки 2013 года на отметке 1.4814.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
The gangs then upheld classic Japanese virtues of manliness and loyalty - and paid for mistakes by slicing off one of their fingers in atonement. Банды тогда поддерживали классические японские добродетели мужества и верности - и платили за ошибки, отрезая во искупление один из своих пальцев.
Until recently, the Head of Tencent, Ma Huateng, was the wealthiest person in China, however, according to Bloomberg’s index of millionaires, the founder of Alibaba, Jack Ma, has already surpassed him by $5.5 bln. Глава Tencent Ма Хуатэн до недавнего времени был самым богатым человеком Китая, однако, согласно индексу миллионеров агентства Bloomberg, основатель Alibaba Джек Ма уже обогнал его на $ 5,5 млрд.
Inspector, when you questioned the prisoner as to the stains on his jacket, did he not show you a recently-healed scar on his wrist, - saying he had cut himself slicing bread? Инспектор, когда вы спрашивали обвиняемого о пятнах крови, он не показывал вам свежую рану на запястье и не говорил, что поранился кухонным ножом, когда резал хлеб?
The final Markit's Eurozone Manufacturing Purchasing Managers' Index (PMI) dipped to 50.7 in August, down from 51.8 in July. Последнее значение индекса деловой активности (PMI) производственного сектора еврозоны по Markit упал до отметки 50,7 в августе, опустившись с 51,8 в июле.
I want to know what you make of him, whether you think he's the kind of man capable of slicing his wife's face off while having the presence of mind to wear surgical gloves to do it. Я хочу, чтобы ты решила - такой ли он человек, что способен, срезая лицо своей жены, не забыть надеть хирургические перчатки.
The RP Data CoreLogic Hedonic home value index of Australian capital city dwelling prices rose by 1.1 per cent in August, RP data said on Monday. Индекс стоимости жилья RP Data CoreLogic Hedonic для цен на жилье в австралийской столице вырос на 1,1 процент в августе, сообщили RP data в понедельник.
Well, our spy is currently slicing through them like a hot knife through butter. Что ж, наш шпион пройдет сквозь них, как горячий нож сквозь масло.
By way of example, during Thursday’s trading session, the MICEX index fell by 1.67%, but the RTS lost 3.27%. Для примера, Индекс ММВБ в ходе торгов четверга снизился на 1,67%, а Индекс РТС потерял 3,27%.
The murder weapon nicks the coracoid process, then travels downward into the armpit, slicing the axillary artery. Орудие убийства задевает ключичный сустав, скользит вниз, к подмышке, и разрезает подмышечную артерию.
Despite the 4th consecutive decline, the index was more or less in line with expectations and still stood above the 50 level threshold. Несмотря на 4-е последовательное снижение, показатель вышел более или менее в соответствии с ожиданиями и до сих пор стоит на пороге 50 уровня.
The act of stabbing, slicing flesh for arousal. Он колол и резал плоть, получая наслаждение.
CAC index gearing up for a breakout amid ECB speculation Индекс CAC ускоряется для прорыва на фоне спекуляций по поводу ЕЦБ
We're slicing, scraping, glueing, nailing, that's what we're doing. Рубим, шлифуем, склеиваем, забиваем гвозди, вот что делаем.
23:30 – Consumer Prices Index (CPI) in Japan in July (previous -0.1% m/m, +0.2% y/y); 23:30 - индекс потребительских цен (CPI) в Японии за июль (предыдущее значение -0.1% за месяц, +0.2% за год);
I'm slicing through hospital records. Я вскрываю больничные записи.
The BVI is supporting international business industry presence within its jurisdiction and as a reason of that gained rank amongst the top offshore jurisdictions globally. The data according to ”The Global Financial Centres Index”. Правительство BVI поощряет ведение международного бизнеса и создание компаний на территории BVI, поэтому они получили рейтинг одной из наиболее популярных в мире классических оффшорных юрисдикций (в соответствии с Рейтингом Международных Финансовых Центров).
But honestly, all I can think about is slicing your wrist and drinking you like a fountain. Но, если честно, все, о чем могу думать, это располосовать тебе запястье и присосаться как к крану.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !