Exemples d'utilisation de "india" en anglais
In 2010, a sleeping pilot was blamed for an Air India crash that killed 158.
В 2010 году уснувший за штурвалом пилот стал причиной катастрофы самолета Air India, унесшей жизни 158 человек.
Privatization of India’s bloated public sector (from massive coal and steel enterprises to the loss-making national carrier Air India) has been slow to get off the ground.
Приватизация индийского «раздутого» государственного сектора (от крупных угледобывающих и сталелитейных предприятий до убыточного перевозчика Air India) проходила слишком медленно, чтобы успешно сдвинуться с места.
One reason is they are always comparing India with China.
Одна из причин - постоянные сравнения с Китаем.
In India we often love to complain about our government bodies.
Индийский народ часто любит жаловаться на государственные органы.
Our animals are worth far more abroad than here in India.
Наши животные за границей стоят куда дороже, чем здесь.
But recent historians on the Left in India now question this assumption.
Но нынешние индийские историки левого толка сейчас подвергают сомнению это предположение.
For more information, see What's new: Country-specific features for India (IND).
Дополнительные сведения см. в разделе What's new: Country-specific features for India (IND).
In the l980s, Sikh extremists bombed an Air India flight, killing 325 people.
В 1980-е годы сикхские экстремисты, взорвавшие индийский самолет, убили 325 человек.
For example, the Companies Act of India was passed into law in 1956.
Например, индийский Закон о компаниях был принят в 1956 году.
In the 1980s, Sikh extremists bombed an Air India flight, killing 325 people.
В 1980-е годы сикхские экстремисты, взорвавшие индийский самолет, убили 325 человек.
But over the last 30 years, China undoubtedly has done much better than India.
Но за последние 30 лет, дела Китая, несомненно, шли гораздо лучше.
Commission as a privateer on behalf of England and the East India Trading Company.
"Помилование, службы капером на благо Англии и Ост-Индской компании".
Contrast Sanjiu with Ranbaxy Laboratories Limited of India, one of the largest Indian pharmaceutical firms.
Сравним это с показателями одной из самых больших индийских фармацевтических фирм Ranbaxy Laboratories Limited.
Now, these products would be off the shopping list. — The Times of India, April 5, 2011.
Сейчас все эти японские продукты пропадут с прилавков», - пишет Times of India в своем номере от 5 апреля 2011.
The country is currently testing rice and soft drink imports for radiation, the Times of India reported.
Сейчас страна проверяет на радиацию импортируемый рис и прохладительные напитки, сообщает Times of India.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité