Exemples d'utilisation de "indicated" en anglais
As indicated in table 5, the implementation of seven recommendations is in progress.
Как показано в таблице 5, семь рекомендаций выполняются в настоящее время.
This translated into lower earnings among women than men in 2004 as indicated in Table 11.7.
Этим объясняется то, что в 2004 году доходы женщин были ниже доходов мужчин, как показано в таблице 11.7.
In 2007 UNDP made further progress towards the gender balance target, as indicated in table 7, below:
В 2007 году ПРООН добилась новых успехов в отношении обеспечения сбалансированного соотношения мужчин и женщин, как это показано в таблице 7 ниже:
As indicated in table A.11 of annex II, the percentage of total staff in each grade (column 2) is applied to the base figure of 2,900 (column 3).
Как показано в таблице А.11 приложения II, процентная доля всех сотрудников в каждом классе (колонка 2) применяется к базисному показателю в 2900 (колонка 3).
As indicated in table A.11 of annex II, the percentage of total staff in each grade (column 2) is applied to the base figure of 3,000 (column 3).
Как показано в таблице А.11 приложения II, процентная доля всех сотрудников в каждом классе (колонка 2) применяется к базисному показателю в 3000 (колонка 3).
The resource requirements indicated in table 3.20 above provide for the continuation of the existing five posts of the unit, as well as for general temporary assistance, overtime and official travel, at the maintenance level.
Ресурсы, показанные в таблице 3.20 выше, предназначены для покрытия расходов в связи с сохранением существующих пяти должностей в подразделении, а также для покрытия расходов на временный персонал общего назначения, сверхурочные и официальные поездки на прежнем уровне.
This is reflected in a significant increase in the allocation of the Organization's technical cooperation resources to LDCs, which have risen by an average of 30 per cent per year for the five-year period 2003-2008, as indicated in Table 1.
В этой связи ЮНИДО в последние годы целенаправленно стала уделять все большее внимание вопросам поддержки НРС, в результате чего существенно вырос объем ассигнований ресурсов Организации на техническое сотрудничество в НРС, который, как показано в таблице 1, за пятилетний период 2003-2008 годов увеличивался в среднем на 30 процентов в год.
As indicated in table 4 below, technical assistance was directed towards a broad range of issues and problems, including those related to road transport maintenance systems, preparatory work in support of the implementation of multilateral agreements, and measures designed to strengthen institutional capacity.
Как показано в таблице 4 ниже, техническая помощь предоставляется для решения широкого круга проблем, в том числе связанных с системами эксплуатации дорожного транспорта, подготовительной деятельностью в поддержку осуществления многосторонних соглашений и мер, направленных на укрепление организационного потенциала.
The neutral position shall be perceptibly indicated.
Нейтральное положение должно отчетливо обозначаться.
Delete the words indicated, which are superfluous:
Исключить выделенные слова, так как они являются лишними:
Initial reports indicated it was a ghost train.
В первоначальных сообщениях значилось, что это поезд-призрак.
Soft-booked hours are indicated by an asterisk (*)
Предварительно забронированные часы отмечены звездочкой (*)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité