Exemples d'utilisation de "indications" en anglais
Traductions:
tous774
указание239
признак156
признаки119
показатель73
индикация15
показание12
autres traductions160
Indications of further intervention could weaken CHF somewhat.
Данные о дальнейшем вмешательстве может несколько ослабить CHF.
Initially, indications were that he jumped from a bridge.
Изначально все выглядит так, будто он спрыгнул с моста.
All indications are that it will not be a pretty story.
Все свидетельствует о том, что это будет не самая приятная история.
There are also indications that China's foreign policy is evolving.
Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
And all indications are that she left in a big hurry.
И все указывает на то, что она уехала в сильной спешке.
Pools of sulphuric acid are indications that deep underground there are titanic stirrings.
Бассейны серной кислоты являются индикаторами что глубоко под землей происходят гигантские волнения.
There was indications that she had received a couple checks from Bobby Durst.
Были свидетельства того, что она получила пару чеков от Бобби Дерста.
All the indications are that some very rapid form of freeze-drying occurred.
Все указывает на то, что это какой-то способ мгновенного высушивания.
There are also indications of effects on fertility and developmental neurotoxicity of mammals.
Имеются также данные о влиянии на фертильность и нейротоксичность развития млекопитающих.
There are some indications that Merkel is more aware of this then Schroeder was.
Кое-что наводит на мысль, что Меркель осознает это лучше Шрёдера.
And these are all indications of dynamics, things that are happening in the magnetosphere now.
Все эти звуки свидетельствуют о динамике происходящего сейчас в магнитной сфере.
Hearing employees of the Ministry that could have indications of important facts related to the investigation;
заслушивание сотрудников министерства, которые могут располагать сведениями о важных фактах, связанных с расследованием;
Regrettably, there are no indications yet that the problem is recognized in Washington as a serious one.
К сожалению, пока нет проявлений того, что в Вашингтоне к этой проблеме относятся с должной серьезностью.
There are indications that the Government remains interested in the topic of amnesties and commutations of sentences.
Имеется информация о том, что правительство по-прежнему проявляет интерес к теме амнистии и смягчения наказаний.
There are indications that date rape, sexual harassment, intimidation and domestic violence against women are surprisingly frequent.
Есть свидетельства о том, что изнасилование на свидании, сексуальные домогательства, запугивание и насилие в семье в отношении женщин встречаются удивительно часто.
If these bearish technical indications are correct, NZDUSD may drift lower throughout the rest of the month.
Если эти медвежьи технические индикаторы верны, то пара NZDUSD может дрейфовать вниз весь остаток месяца.
Ambulance arrived just after five, she's still breathing, indications suggests she's likely to prove fatal.
Скорая приехала в начале шестого, женщина еще дышала, в отчете говорится, что травмы были несовместимы с жизнью.
Are there indications of organized criminal groups specifically involved in the theft, falsification or forgery of documents?
имеются ли свидетельства конкретного участия организованных преступных групп в хищении, фальсификации или подделке документов?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité