Sentence examples of "induction kilowatt-hour meter" in English

<>
In some places, new supply contracts have set prices as low as $0.06 per kilowatt hour, making solar power fully competitive with coal and natural gas. В некоторых местах, новые контракты на поставку энергии установили цены ниже $0,06 за киловатт-час, делая солнечную энергию полностью конкурентоспособной с углем и природным газом.
The mass emission values shall be related to the engine work, as calculated in accordance with paragraph 7.7.1., to get the grams of each pollutant emitted per kilowatt hour. Для получения удельной величины выбросов в граммах каждого загрязняющего вещества на киловатт-час массовое значение выбросов делится на показатель работы двигателя, рассчитанный в соответствии с пунктом 7.7.1.
Taking thousands of steps like centipede, she covers 1 meter per hour. Делая тысячи шагов, словно сороконожка, она проходит один метр в час.
You should have left half an hour earlier. Ты должен был выйти на пол часа раньше.
He said there were "serious problems" in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. Он сказал, что были "серьезные проблемы" при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним.
Globally, more than 30 million tons of oil equivalent are consumed in the form of primary energy every day, equivalent to 55 kilowatt hours per person per day, with rich countries, on average, consuming more than twice that figure. Во всем мире каждый день потребляется объем первичной электроэнергии в эквиваленте, равном 30 миллионам тонн нефти, что составляет 55 киловатт-часов на человека в день, а в богатых странах, в среднем, потребление в два раза больше.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии.
He turned up an hour later. Он появился часом позже.
Once considered outlandish, torpor induction — the old term was “suspended animation” — is under serious study for long-duration spaceflight. Когда-то такое оцепенение, или торпор, считали чем-то странным и диковинным, и называли «бесчувствием функций». Сейчас же его серьезно изучают, надеясь извлечь пользу для длительных космических полетов.
This makes sense only for systems that are larger than a kilowatt of peak power and that have sufficient battery capacity. Это актуально только для систем с мощностью свыше одного киловатта, которые имеют аккумуляторную батарею достаточной емкости.
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.
This machine cranks out a thousand screws an hour. Эта машина производит тысячу винтов в час.
Pigs, like humans, are natural non-hibernators; therefore their physiological responses to torpor induction will offer better clues to what humans may expect than studies of mice or snails, obviously. Свиньи, как и человек, в естественной среде не впадают в спячку, а поэтому их физиологическая реакция на искусственный сон лучше поможет понять, чего ждать людям от торпора, чем опыты на мышах и улитках.
Geographical variation: the yearly insolation (that is to say, energy density) varies from about 800 kilowatt hours (kWh)/m2 in northern Scandinavia and Canada to about 2,500 kWh/m2 in the North African desert, implying differences in performance of solar devices at different locations; географические условия: годичная мощность солнечных лучей (то есть плотность энергии) колеблется от примерно 800 кВт/м2 на севере Скандинавии и Канады до примерно 2500 кВт/м2 в пустынной части на севере Африки, что предопределяет различия в функционировании гелиоустановок в различных географических точках;
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
Our guests should be here within an hour. Наши гости должны быть здесь в течение часа.
After his official induction, the Matrix can be worn only by the President. После официального вступления в должность Матрицу может носить только президент.
Time variation: the solar flux at a given point varies hourly, monthly and seasonally from a minimum of 0.2 kilowatt (kW)/square metre (m2) to a maximum at the surface of about 1 kW/m2 necessitating the use of storage; изменение во времени: уровень солнечной радиации в заданной точке изменяется по часам, месяцам и сезонам и варьируется от минимальной величины в 0,2 киловатта на квадратный метр (кВт/м2) до максимальной величины на поверхности, составляющей примерно 1 кВт/м2, в связи с чем необходимо использовать накопители;
A meter is 100 centimeters. В одном метре сто сантиметров.
Allow an hour to get to the station. Дайте час, чтоб добраться до вокзала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.