Exemples d'utilisation de "industrializing" en anglais avec la traduction "промышленно развиваться"
Traductions:
tous474
промышленно развиваться216
промышленно развивать216
индустриализировать15
индустриализовать5
индустриализироваться2
индустриализирующийся2
индустриализоваться2
индустриализующийся2
autres traductions14
The industrialized economies face very different challenges.
С совершенно другой проблемой сталкиваются промышленно развитые страны.
A low birthrate is common in industrialized countries.
Низкий уровень рождаемости является обычным явлением для промышленно развитых стран.
• industrialized countries sharing technology and expertise with a wider circle of developing countries.
• Насколько промышленно развитые страны будут делиться технологией и опытом с более широким кругом развивающихся стран.
And our teacher told us that the industrialized world, 1960, had one billion people.
Наша учительница говорила, что в 1960-м году в промышленно развитых странах проживал 1 миллиард человек.
In the industrialized world, people were healthy, educated, rich, and they had small families.
В промышленно развитых странах люди были здоровыми, образованными, богатыми, семьи у них были небольшие.
This allows for more joint business ventures with vendors from developing countries and industrialized countries.
Это позволяет увеличить число совместных предприятий с поставщиками из развивающихся и промышленно развитых стран.
The project stimulated technological and scientific collaboration between developing countries and their industrialized partner countries.
Этот проект стимулирует техническое и научное сотрудничество между развивающимися странами и их промышленно развитыми странами-партнерами.
The second factor is the fundamental difference between labour markets in most industrialized and developing countries.
Во-вторых, существуют принципиальные различия между рынками труда в большинстве промышленно развитых и развивающихся стран.
That is a valuable lesson for today's government officials in industrialized and developing countries alike.
Это важный урок для сегодняшних правительственных чиновников в промышленно развитых и развивающихся странах.
While we are committed to playing our part, strong leadership is required by the major industrialized countries.
Со своей стороны, мы неизменно будем прилагать необходимые усилия, однако промышленно развитые страны должны обеспечить умелое руководство.
In the 1970s, ships were taken apart where they were built: in the dry docks of industrialized countries.
В 1970-х годах суда демонтировались там, где они строились: в сухих доках промышленно развитых стран.
In particular, the US should consider introducing a value-added tax (VAT), widely used in other industrialized countries.
В частности, США должны рассмотреть вопрос о введении налога на добавленную стоимость (НДС), который широко используются в других промышленно развитых странах.
As it stands, emissions trading works only as a way to redress the industrialized countries’ business-as-usual approach.
В том виде, в каком есть, обмен выбросами работает только как способ компенсировать последствия обычного подхода промышленно развитых стран к этому вопросу.
However, the role of industrialized countries is not to play the referee, assess players and give out red cards.
Однако роль промышленно развитых стран заключается не в том, чтобы быть рефери, оценивать игроков и показывать им красные карточки.
Lack of access to proprietary technologies and intellectual property, and their concentration in the private sector of industrialized nations.
отсутствие доступа к патентованным техно-логиям и интеллектуальной собственности, а также их сосредоточение в частном секторе промышленно развитых стран.
But just as industrialized countries need a stimulus, African economies need a boost to keep their progress on track.
Но подобно тому, как промышленно развитым странам необходимо экономическое стимулирование, экономика африканских стран нуждается в активной поддержке для сохранения достигнутого прогресса.
Their hopes of using these technologies safely and responsibly are threatened by environmental and consumer activism in industrialized countries.
Их надеждам на безопасное и ответственное использование этих технологий угрожает массовая активность защитников окружающей среды и потребителей в промышленно развитых странах.
OECD countries, by and large, you should think about these as the richest, most industrialized countries in the world.
Большинство стран ОЭСР являются наиболее богатыми и промышленно развитыми странами мира.
That's a lot of military for an era with a long time since the last war between industrialized nations.
Внушительные оборонные расходы для эпохи, в которую уже давно не случалось войн между промышленно развитыми странами.
However, heating systems and appliances may not be as efficient as those in industrialized countries with regard to energy use.
Вместе с тем отопительные системы и приборы могут быть не столь эффективными, как в промышленно развитых странах с точки зрения потребления энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité