Exemples d'utilisation de "industrias emilio sal lari" en anglais
Your dad wants Sal to manage you, and he wants me to train you, but he'll only do it on one condition.
Твой отец, хочет, чтобы Сэл стал твоим менеджером, а я - твоим тренером, но он хочет этого при одном условии.
It is not about paying for their beers or motel fees, as Governor Emilio Gonzalez said, when asked if there would be distribution of condoms during his administration.
Речь не идет об оплате пива и мотеля, ответил губернатор Эмилио Гонсалес, когда его спросили, возможна ли раздача презервативов при его руководстве.
Tbilisi-resident families with many children receive a lump sum of 200 and 500 Lari on the birth of their fourth and fifth child, respectively.
Многодетные семьи, проживающие в Тбилиси, при рождении четвертого и пятого ребенка получают единовременные пособия в размере, соответственно, 200 и 500 лари.
When they lost Sal, the situation was a no-brainer, which made them think of me.
Когда они потеряли Сэл, и ежу стало понятно, что ситуация заставила их подумать обо мне.
Persons who are not entitled to a pension because of insufficient pensionable service or lack of pensionable service grade, also receive State support on reaching a specified age (65 for men and 60 for women): they receive a social benefit of 14 lari.
Лица, не имеющие права на назначение пенсии ввиду недостаточного или не имеющегося трудового стажа, пользуются поддержкой государства и по достижении определенного возраста (мужчины- 65 лет, женщины- 60 лет) им назначается социальная пенсия (14 лари).
If Sal thinks we stole his money he'll kill us in front of her, then make her clean it up.
Если Сэл думает, что мы украли деньги он убьёт нас на её глазах, а потом заставит её убирать.
Rumor is, you're the big boss now that Emilio Ortega got himself blown up.
Ходят слухи, ты теперь большой босс, теперь, когда Эмилио Ортега отправился на тот свет.
Families with seven or more children aged under 18 are among the beneficiaries of the program in question and they receive 35 Lari per month.
Пособия в рамках этой программы предоставляются многодетным семьям, имеющим семь и более детей в возрасте до 18 лет, которым выплачивается по 35 лари в месяц.
He was escorting a prisoner named Sal Painter, who is not among the passengers in the hangar.
Он сопровождал заключенного по имени Сэл Пейнтер, его нет вместе с остальными пассажирами в ангаре.
This is Toni in the red dress, and Emilio next to her, at the company's last Christmas party.
Это Тони в красном платье, и Эмилио рядом с ней, на прошлогоднем рождественском корпоративе.
By presidential decree No. 351 of 4 June 1999, the minimum wage in Georgia was set at 20 lari (US $ 9.7), amounting to scarcely more than 17 per cent of the subsistence minimum and some 25 per cent of the average wage.
Указом Президента Грузии № 351 от 4 июня 1999 года уровень минимальной зарплаты на национальном уровне определен в 20 лари (9,7 USD), что составляет чуть более 17 % прожиточного минимума, и около 25 % средней зарплаты.
While Emilio your son is alive, you will always be with us.
Пока жив твой сын Эмилио, ты всегда будешь с нами.
She welcomed Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait), who was elected as Vice-Chair of the SBI for a second term of one year covering the twentieth and twenty-first sessions of the SBI.
Она приветствовала г-на Фадхеля Акбара Лари (Кувейт), который был избран заместителем Председателя ВОО на второй годичный срок, охватывающий двадцатую и двадцать первую сессии ВОО.
Alexandre Bonaldo, a curator at the Museu Paraense Emilio Goeldi in Brazil, questions whether the spiders spotted near the towers actually built the corpse-ridden nests at all.
Александр Бональдо (Alexandre Bonaldo), куратор бразильского исследовательского центра Museu Paraense Emilio Goeldi вообще сомневается в том, что обнаруженные рядом с башнями пауки на самом деле построили гнезда, наполненные трупами насекомых.
The Government has succeeded in stabilizing the exchange rate of the national currency, the lari, although at a rate lower than pre-crisis levels, and inflation has been curbed.
Правительству удалось стабилизировать курс национальной валюты- лари, хотя и на более низком, но сравнительно с докризисным периодом, уровне, не допустить роста инфляции.
He enjoys gas station burritos, conservative talk radio, and staring at your boobs when he thinks you won't notice, which, again, at your speed, won't be a problem, but the card reader is located on the wall directly behind Sal, and swiping it won't be easy.
Ему нравятся буррито с заправок, консервативные радиостанции и смотреть на твою грудь, думая, что ты не замечаешь, что, опять же, не будет проблемой при твоей скорости, машина для пропусков находится на стене прямо за Сэлом, и пройти ее будет непросто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité