Exemples d'utilisation de "industry segments" en anglais
Without subsidies of some form, it is difficult to attract TNC investment into economies, communities and industry segments characterized by weak purchasing power and poor records of payment.
Без той или иной формы субсидирования трудно привлекать инвестиции ТНК в страны, общины и отраслевые сегменты, для которых характерны слабая покупательная способность и низкая платежная дисциплина.
This was done even though in 1955 these expenditures for chemical research were not far below the average of the industry, and those for machinery research were well above that of most segments of the machinery business.
Это было сделано, несмотря на то что в 1955 году расходы по химическому направлению почти не отличались от среднего уровня по отрасли, а по машиностроительному направлению они были намного выше, чем в большинстве сегментов машиностроения.
Not only has globalization led to intensified competitive pressures in the more traditional labour-intensive sectors, but also the knowledge intensity of production in the traditional low-tech segments of industry has increased.
Глобализация привела не только к усилению конкурентной борьбы в большинстве традиционных трудозатратных секторов, но и к повышению роли интеллектуальной составляющей в производстве в традиционных сегментах экономики, не использующих высокие технологии.
The document provides for developing the strategic partnership between Gazprom and Shell across all segments of the gas industry, from upstream to downstream, including a possible asset swap.
Этот документ предусматривает развитие стратегического партнерства между Газпромом и Shell по всем сегментам газовой отрасли, начиная с добычи и кончая переработкой, а также возможный обмен активами.
Many of its product lines, such as electronic components and special metals, serve some of the most rapidly growing segments of American industry, giving indications that Mallory s growth should continue.
Многие продуктовые линии, такие как электронные компоненты и специальные металлы, обслуживают потребности очень быстро растущих сегментов американской промышленности, что указывает на то, что рост компании продолжится.
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы.
This normally enables these segments of the company's product lines to enjoy wider profit margins than would otherwise occur.
Как правило, это позволяет компании обеспечить более высокую норму прибыли в этой части бизнеса.
Effect on the company: The final month of the year turned out to be a "blockbuster" for MOEX owing to heavy volatility in most market segments.
Эффект на компанию: Последний месяц года оказался для МБ «ударным» из-за сильной турбулентности на большинстве рынков.
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию.
Furthermore, many segments of the financial community have the habit of playing "follow the leader," particularly when that leader is one of the larger New York City banks.
Более того, многие члены финансового сообщества имеют привычку упражняться в игре «делай, как лидер», особенно когда в этом качестве выступает один из ведущих нью-йоркских банков.
Each of these funds invests in stocks representing the third of their respective market segments with the highest momentum.
Каждый из этих фондов инвестирует в акции, представляющие треть соответствующего сегмента рынка с самым высоким momentum.
The company is continuing to implement a growth strategy aimed at further strengthening its position as an industry leader in efficiency and return on investment
Компания продолжает реализацию стратегии роста, направленную на укрепление лидирующих позиций в отрасли по показателям эффективности и доходности инвестиций
MoM activity surged in all market segments (+11-183%).
Активность на всех рынках в помесячном сопоставлении существенно увеличилась (+11-183%).
We have had very good business relations with the large-scale industry for years.
У нас уже в течение нескольких лет очень хорошие контакты с крупными предприятиями.
The strongest outperformance in terms of volumes was seen on the FX market (+46%) in 2014, followed by the derivatives (+26%) and equity (+18%) segments.
По итогам 2014 г. сильнее других увеличились обороты на валютном рынке (+46%), рынке деривативов (+26%) и акций (+18%).
However, prior to 1932 there would have been serious question from the responsible leadership of either party as to whether there was any moral justification or even political wisdom in deliberately running a huge deficit in order to buttress ailing segments of business.
Однако вплоть до 1932 года ключевые политики обеих партий сомневались в том, что обладают каким-либо моральным правом намеренно идти на создание огромного дефицита ради поддержания кризисных сегментов бизнеса, и даже в политической дальновидности такого шага.
An "industry" which has cost Quebec taxpayers dearly, especially in the 1990s and 2000s.
"Индустрия", которая очень дорого обошлась налогоплательщикам Квебека, особенно в 1990 и 2000 годах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité