Exemples d'utilisation de "infect" en anglais

<>
Infect the area with cholera. Заразить район холерой.
Finally, parasites, simple animals that infect us, are already classified as pandemics. И, наконец, паразиты, простейшие из инфицирующих нас организмов. Они теперь также классифицированы как пандемиты.
I can infect everybody here with typhus. Я рискую заразить тифом каждого здесь.
And so we use a virus that's a non-toxic virus called M13 bacteriophage that's job is to infect bacteria. Мы использовали нетоксичный вирус, который называется М13 - бактериофаг, чья работа - инфицировать бактерии.
It was time now to infect India. Настало время заразить этой идеей Индию.
Once you find that one out of a billion, you infect it into a bacteria, and you make millions and billions of copies of that particular sequence. Когда мы находим этот один из миллиарда, мы инфицируем бактерию и делаем миллионы и миллиарды копий этой конкретной последовательности.
These vibrios, these bacteria, can actually infect people. Эти бактерии на самом деле могут заразить людей.
A virus might need to make multiple attempts to infect a novel host over decades or longer, accumulating appropriate mutations all the while, before it could finally establish itself, replicate and spread. Вирусу может понадобиться множество попыток инфицировать нового хозяина, которые он предпринимает на протяжении десятилетий или даже больше, аккумулируя в это время соответствующие мутации. Делает он это до тех пор, пока не самоутвердится и не начнет размножаться и распространяться.
Parasites that infect invertebrates can also manipulate neurotransmitter levels. Паразиты, заражающие беспозвоночных, тоже могут манипулировать уровнем нейротрансмиттеров.
And so what we did is, we take tissue culture cells and infect them with various viruses, and we take the stuff and fluorescently label the nucleic acid, the genetic material that comes out of these tissue culture cells - mostly viral stuff - and stick it on the array to see where it sticks. И вот что мы сделали: взяли культивируемую клеточную среду и инфицировали клетки разными вирусами, затем взяли этот материал и флюоресцентно маркировали полинуклеотид, генетический материал, выделенный из этих культивируемых клеток, вирусный материал - и поместили его на чип, чтобы определить, к какому участку он приклеится.
It could go on to infect your heart, intestines, esophagus. Будет заражено ваше сердце, кишечник, пищевод.
We will not be liable for any loss or damage caused by a distributed denial-of-service attack, viruses or other technologically harmful material that may infect your computer equipment, computer programs, data or other proprietary material due to your use of our site or to your downloading of any material posted on it, or on any website linked to it. Мы не несем ответственности за любой ущерб или убытки, причиненные распределенными атаками на отказ в обслуживании, вирусами или другим технологически вредоносным материалом, который может инфицировать ваше компьютерное оборудование, компьютерные программы, данные или другой патентный материал по причине пользования нашим сайтом или загрузки вами любых материалов, размещенных на нем или на сайте, связанном с ним посредством ссылки.
A raccoon virus just crossed the species barrier and now can infect humans! Вирусы енотов преодолел барьер мозга и теперь может заражать людей!
There are many ways for pathogens to infect people besides contaminated drinking water. У болезнетворные микроорганизмов есть много способов заразить людей, помимо загрязненной питьевой воды.
They’d actually been set to infect and destroy 200 more PCs at the company. Они должны были заразить или вывести из строя 200 или даже более компьютеров.
So, on August 15th, Independence Day, 2007, the children of Riverside set out to infect Ahmedabad. Поэтому 15 августа 2007 года, в день независимости, ученики Риверсайда вышли на улицы, чтобы заразить Ахмадабад.
Poverty also renders women powerless to reject unwanted sexual advances from men who may infect them. Бедность также оставляет женщин беспомощными перед сексуальными нападениями мужчин, которые возможно являются зараженными.
The best guideline is to not permit disagreements to spill over and complicate or infect the relationship. Лучшая директива состоит в том, чтобы не разрешить разногласиям распространяться и усложнять или заражать отношения.
70 years ago, it took one man to infect an entire nation with the power of "We can." 70 лет назад всего один человек заразил целый народ силой вируса "Мы можем".
The people infected by IDUs also can infect others sexually, further fortifying the bridge into the "general" population. Люди, инфицированные ПИНами, также могут заразить других сексуальным путем, далее укрепляя мост к "основному" населению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !