Exemples d'utilisation de "infection rates" en anglais

<>
Traductions: tous28 зараженность3 autres traductions25
But, while HPV infection rates may be falling in some of these countries, are they falling fast enough? Но, пускай уровень зараженности ВПЧ, возможно, и снижается в некоторых странах, достаточно ли быстро это происходит?
In the US, for example, the G-8 country for which we currently have the most data, infection rates have halved in the six years since the vaccine was first introduced. В США, например, стране «Большой восьмерки», о которой на данный момент у нас есть больше всего сведений, уровень зараженности упал в два раза за последние шесть лет, с тех пор как вакцина была впервые применена.
And we had a mix of dumb stuff on there - making sure an antibiotic is given in the right time frame because that cuts the infection rate by half - and then interesting stuff, because you can't make a recipe for something as complicated as surgery. И у нас получилась смесь из такой чепухи - проверить, вовремя ли введён антибиотик, потому что это наполовину снижает заражённость, - а также вполне ценных указаний, потому что вы не можете написать рецепт для такого сложного процесса, как операция.
If it's a new strain, it's got infection rates already of 58%. Если это новый штамм, то уровень заражения уже составил 58%.
Whereas Brazil and France have infection rates of around 80%, Japan’s is only 7%. В Бразилии и Франции уровень заражения составляет примерно 80%, а в Японии – всего лишь 7%.
There is, moreover, still an important region where drug use has not contributed significantly to HIV infection rates: Вместе с тем, всё же существует один важный регион, где употребление наркотиков не смогло оказать значительного влияния на уровень распространения ВИЧ-инфекции:
There is, moreover, still an important region where drug use has not contributed significantly to HIV infection rates: Africa. Вместе с тем, всё же существует один важный регион, где употребление наркотиков не смогло оказать значительного влияния на уровень распространения ВИЧ-инфекции: Африка.
With respective infection rates of 7 per cent and 6 per cent, the mining and military sectors are the most affected. Учитывая, что соответствующая скорость инфекции составляет соответственно 7 процентов и 6 процентов, самое большое воздействие это оказало на сектор добычи полезных ископаемых и вооруженные силы.
Because adults almost invariably have higher infection rates than adolescents, inter-generational sex greatly increases the risk of transmission to young people. Поскольку среди взрослых почти всегда коэффициент инфицирования неизменно выше, чем у подростков, половые связи между представителями различных поколений значительно повышают риск инфицирования молодежи.
Our starting assumption is that by improving the living conditions of migrants and other vulnerable groups, we could reduce infection rates throughout the system. Наше первое предположение заключается в том, что путем улучшения условий жизни мигрантов и других уязвимых групп мы могли бы сократить темпы инфицирования во всей системе.
Infection rates are 18 per cent in the towns and 7.5 per cent in rural areas, placing Burundi thirteenth in Africa and second within Central Africa. Уровень заболеваемости составляет 18 % в городских районах и 7,5 %- в сельских, в результате чего Бурунди занимает 13-е место в Африке и второе в Центральной Африке13.
But there is some good news: HIV infection rates are slowing in large parts of Asia and Latin America, which appears to reflect a (very uneven) increase in prevention programs. Но есть и хорошие новости: скорость распространения ВИЧ-инфекции снижается во многих регионах Азии и Латинской Америки, что является следствием роста (довольно неровного) числа профилактических программ.
Many analysts have speculated that, over time, the tendency for infection rates to be higher among the more educated would disappear, and that HIV infection would eventually become relatively more common among the poor. Многие аналитики утверждают, что со временем тенденция более широкого распространения инфекции среди более образованных слоев населения сойдет на нет и в конечном счете инфекция ВИЧ будет относительно больше распространена среди неимущих слоев.
We welcome the Secretary-General's call, in his millennium report, for a reduction of HIV infection rates in people from 15 to 24 years of age by 25 per cent globally before 2010. Мы одобряем призыв Генерального секретаря, содержащийся в его докладе Ассамблее тысячелетия, снизить темпы заражения ВИЧ людей в возрасте от 15 до 24 лет на 25 процентов в глобальном масштабе до 2010 года.
The data available suggested that, while prevalence of abuse both among youth and the adult population generally was at a medium level, HIV infection rates among drug injectors were rather high in many countries. Имеющиеся данные указывают на то, что, хотя распространенность злоупотребления наркотиками как среди молодежи, так и среди взрослого населения в целом находилась на среднем уровне, показатели ВИЧ-инфицированности среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, были сравнительно высокими во многих странах.
With extremely high infection rates in some parts of the world and high death rates once AIDS has developed, the pandemic is truly a global threat to health, development, quality of life, security and stability. В некоторых районах Земного шара с эволюцией СПИДа зафиксирован чрезвычайно высокий показатель инфицирования и высокий показатель смертности; эта пандемия поистине превратилась в глобальную угрозу для здоровья людей, развития, качества жизни, безопасности и стабильности.
And in Zambia, in areas where women’s land rights are weak and HIV infection rates are high, women are less likely to make investments to improve harvests – even when their husbands are not HIV positive. А в Замбии в районах, где права женщин слабы и уровень инфицирования ВИЧ высок, женщины менее склонны к инвестициям в улучшение урожая – даже если их мужья не являются ВИЧ-позитивными.
In Esitjeni you get a small foreshadow of the illness from which all of Swaziland is suffering: according to Unicef, the region has the highest HIV infection rates and the lowest life expectancy in the world. В Эситжени в миниатюре отражается болезнь всего Свазиленда: высочайший уровень ВИЧ-инфицирования, самая низкая в мире ожидаемая продолжительность жизни по данным ЮНИСЕФ.
Many countries have reduced new HIV infections by 50% or more over a similar period, and the infection rates for other debilitating tropical diseases, such as leprosy and Guinea worm, have fallen significantly in recent years. Многие страны сократили число новых заболеваний ВИЧ-инфекции на 50 или более процентов за этот период, а уровень заболеваемости от других тропических болезней, таких как проказа и драконтиаз, значительно сократился за последние годы.
The first half of the timetable for attaining the Millennium Development Goals recorded concrete gains in such areas as primary school enrolment, measles vaccination, the use of insecticide-treated bednets, as well as reductions in HIV infection rates in some countries. В первой половине периода достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, удалось добиться конкретных успехов, которые нашли свое отражение в показателях приема в начальную школу, вакцинации от кори, использования обработанных инсектицидами противомоскитных сеток для кроватей, а также сокращении в некоторых странах показателей инфицирования ВИЧ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !