Exemples d'utilisation de "infiltrate" en anglais
Malware can infiltrate your system if you click on a bad link.
В случае нажатия на мошенническую ссылку в вашу систему может попасть вредоносная программа.
Your orders were to infiltrate the Syndicate that we may learn more about them first hand.
Тебе было приказано внедриться в Синдикат, чтобы мы могли больше узнать о них из первых рук.
This has drastically reduced the opportunity for conflict diamonds to infiltrate the legitimate trade in rough diamonds.
Это резко ограничило вероятность просачивания алмазов из зон конфликтов в законный оборот необработанных алмазов.
He saw my juvie record and knew I had the perfect background for the next time someone tried to infiltrate the academy.
Он знал о моей криминальной истории, и решил, что я отлично подхожу на роль того, кто решил затесаться в академии.
The norms of a colonial and militarist regime have begun to infiltrate the governing organs of Israel's democracy, perverting their proper activities.
Нормы колониального и военного режимов стали просачиваться в правительственные органы израильской демократии, разлагая их настоящее предназначение.
The updates to your antivirus software are important because they aim to keep up with ever-evolving viruses attempting to infiltrate your online information.
Обновления антивирусной программы играют важную роль, поскольку они добавляют защиту от постоянно развивающихся вирусов, пытающихся получить доступ к вашим данным в Интернете.
So we actually perfuse first the blood vessel tree with the patient's own blood vessel cells, and we then infiltrate the parenchyma with the liver cells.
Фактически мы сначала перфузируем дерево сосудов собственными клетками сосудов пациента. Затем мы инфильтруем паренхиму клетками печени.
And aggregated, these smaller interceptions could actually infiltrate all the roadborne pollution that now runs into the estuary system, up to a seven inch rain event, up to a hundred-year storm.
Шаг за шагом, эти малые действия могут фактически привести к полному очищению уличных загрязнений, которые на данный момент попадают в канализацию, во время большинства осадков, вплоть до "столетних бурь".
By creating engineered micro landscapes to infiltrate in them, we don't prevent them from being used as emergency vehicle parking spaces, because, of course, a firetruck can come and park there.
Проектируя эти очищающие микро-ландшафты, мы не ограничиваем доступа экстренному транспорту к гидрантам, т.к. пожарная машина может спокойно там запарковаться.
The Peruvian State has been working to build a culture of peace so that subversive violence will never again infiltrate community and family life, which is why patrol members and their families, who were victims of the terrorist violence, have been included in the Comprehensive Reparations Plan.
Перуанское государство занимается формированием культуры мира, с тем чтобы не допустить повторения насилия, подрывающего устои семейной и общественной жизни, в связи с чем члены дозоров и их родственники, ставшие жертвами террора, учитывались в рамках ВПВ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité