Exemples d'utilisation de "inflation expectation" en anglais avec la traduction "инфляционные ожидания"
New Zealand 2-year inflation expectation for Q1 fell to 1.8% from 2.06%.
Двухлетние инфляционные ожидания Новой Зеландии 2 года в 1 квартале упали на 1,8% по сравнению с 2,06%.
The surveys of 1-year and 5-to-10 year inflation expectation outlook are also coming out.
Исследования 1 года и от 5-к-10 году инфляционных ожиданий также выйдут сегодня.
This central bank patience risks de-anchoring inflation expectations downward.
Подобная терпеливость центральных банков грозит неоправданным снижением инфляционных ожиданий.
Moreover, they should certainly not allow inflation expectations to be destabilized.
Более того, им ни в коем случае не следует допускать дестабилизации инфляционных ожиданий.
If inflation expectations do start rising, this will push up rates.
Если инфляционные ожидания начнут расти, это приведёт к росту ставок.
But this backfires, because firms and households adjust their inflation expectations.
Но эти меры обладают эффектом бумеранга, потому что компании и домохозяйства корректируют свои инфляционные ожидания.
Inflation expectations fell slightly in August but remain at a high level.
Инфляционные ожидания в августе слегка уменьшились, но остаются высокими.
Such a commitment would create definite inflation expectations (albeit not of continuing inflation).
Принятие такого обязательства создало бы определенные инфляционные ожидания (впрочем, ожидания не о продолжительной инфляции).
This is pushing gasoline prices up in the US and raising inflation expectations.
Это поднимает цены на бензин в США и повышение инфляционных ожиданий.
Indeed, when oil prices fell last year, so did inflation expectations (measured however imperfectly).
В самом деле, когда цены на нефть упали в прошлом году, так же и упали инфляционные ожидания (измеряемые однако несовершенно).
When inflation is low for a long period, inflation expectations also tend to be low.
Когда инфляция низкая в течение длительного периода, инфляционные ожидания, также имеют тенденцию быть низкими.
Nevertheless, their expansionary actions have helped to raise long-term inflation expectations toward the target levels.
Тем не менее, их стимулирующие меры помогли увеличить долговременные инфляционные ожидания в направлении заданного уровня.
Moreover, central banks should not assume that revising inflation expectations from 2% to 4% would go smoothly.
Кроме того, центральным банкам не следует полагать, будто пересмотр инфляционных ожиданий с 2% до 4% пройдёт гладко.
To make matters worse, inflation expectations are coming down too, which is a particular concern to central bankers.
Что еще хуже, инфляционные ожидания снижаются тоже, что является особенно интересным для центральных банков.
NZD fell as the decline in inflation expectations could prompt RBNZ to cut rates at a future meeting.
NZD упал так как снижение инфляционных ожиданий может подтолкнуть Резервный банк Новой Зеландии снизить ставки на следующем заседании.
Second, many (if not necessarily all) central banks will eventually figure out how to generate higher inflation expectations.
Во-вторых, многие (хотя и не обязательно все) центральные банки, в конце концов, выяснят, как генерировать более высокие инфляционные ожидания.
With good communication policy, inflation expectations can be contained, and inflation can be brought down as quickly as necessary.
При хорошей политике общения можно сдержать инфляционные ожидания, а инфляцию можно быстро снизить при необходимости.
Falling oil prices and the prospect of a prolonged period of low inflation also seem to have affected inflation expectations.
Вероятно, что падение цен на нефть и перспектива длительного периода низкой инфляции также повлияли на инфляционные ожидания.
Yet they do not apply the same reasoning to the decline in inflation expectations that occurred during the same period.
Тем не менее, они не применяют те же рассуждения к снижению инфляционных ожиданий, которые произошли в тот же период.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité