Exemples d'utilisation de "inflation rate" en anglais avec la traduction "уровень инфляции"
Only Greece currently has a slightly negative inflation rate.
Только Греция в настоящее время имеет немного негативный уровень инфляции.
Central banks are already struggling to achieve a 2% inflation rate.
Центробанки сейчас с трудом пытаются достичь уровня инфляции в 2%.
But what is the appropriate eurozone inflation rate, given de facto economic stagnation?
Но, что является надлежащим уровнем инфляции еврозоны, учитывая де-факто экономическую стагнацию?
For this group, the median inflation rate is 0.2% – the lowest since 1933.
В этой группе стран средний уровень инфляции составляет 0,2% – это самый низкий уровень с 1933 года.
Middle-income, low-price/wage countries would grow faster with a higher inflation rate.
Страны со средним доходом и с низкими ценами/зарплатами будут развиваться экономически быстрее с высоким уровнем инфляции.
Japan's inflation rate fell from nearly 8% in 1980 to zero in 1987.
Уровень инфляции в Японии упал с почти 8% в 1980 году до нуля в 1987 году.
So no new jobs would be added in the US, but the inflation rate would increase.
Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции.
Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate.
Вместо обеспечения стабильности цен, денежная политика будет кормить и дальнейшее увеличение уровня инфляции.
Therefore, the level of inflation rate should be closely watched for indication of a possible rate cut.
Таким образом, необходимо внимательно следить за уровнем инфляции, как на индикатор возможного снижения ставки.
The sharp decline in energy prices is the primary reason for the recent drop in the inflation rate.
Резкое снижение цен за энергию является основной причиной недавнего падения уровня инфляции.
Finally, the ECB is eager to raise the eurozone inflation rate to its target of just under 2%.
И напоследок, ЕЦБ хотел поднять уровень инфляции еврозоны до своей цели: чуть меньше 2%.
But when the inflation rate is changing rapidly, it is hard to know what the contemporary rate even is.
Но если уровень инфляции очень быстро меняется, даже трудно понять, какой именно сейчас текущий уровень инфляции.
So policymakers must prevent deflationary expectations from ever taking root by targeting a sufficiently high inflation rate at all times.
Так что те, кто определяет политику, должны пресечь в самом зародыше дефляционные ожидания, запланировав на всё время достаточно высокий уровень инфляции.
Ten-year government bonds in the Euro-area yielded 3.54%, while the Euro-area inflation rate was 1.9%.
10-летние привительственные облигации в зоне Евро принесли 3,54%, в то время как уровень инфляции в зоне Евро был 1,9%.
In concrete terms, the ECB is measuring its policy’s success today according to the expected inflation rate in 2020-2025.
Если говорить конкретно, то ЕЦБ измеряет успех своей политики сегодня в соответствии с ожидаемым уровнем инфляции в 2020-2025 гг.
If the inflation rate is set to increase in the near future, that will collide with the task of price stability.
Если уровень инфляции направлен на увеличение в ближайшем будущем, то это столкнется с задачей ценовой стабильности.
This helps explain why the inflation rate, as measured by growth in the annual consumer price index, has remained stubbornly high.
Это помогает объяснить, почему уровень инфляции, измеряемый годовым ростом индекса потребительских цен, остается таким высоким.
Ten-year bonds in the US yielded 3.11%, not much above the 2.1% inflation rate of the past 12 months.
10-летние облигации в Соединенных Штатах принесли 3,11%, что не намного выше уровня инфляции 2,1% за последние 12 месяцев.
Meanwhile, the inflation rate was largely unchanged, meaning no immediate reason for the BoJ to get more concerned (or less concerned, either).
Между тем, уровень инфляции практически не изменился, то есть нет непосредственной причины для Банка Японии, чтобы получить больше озабоченности (или меньше озабоченности).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité