Exemples d'utilisation de "inform consumer" en anglais
Measures intended to inform, educate and influence the consumer.
меры, призванные информировать, обучать потребителя и воздействовать на него.
Delegations may wish to inform the UNCTAD secretariat about their needs for advisory services and capacity building in the area of consumer protection.
Делегации, возможно, пожелают сообщить секретариату ЮНКТАД об их потребностях в консультативных услугах и услугах по укреплению потенциала в области защиты интересов потребителей.
Please inform me what options are available to me.
Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны.
I merely came to inform you of the fact.
Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt.
Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов.
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time.
Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
And while competitors are striving to find a way out of the difficult situation, Sony continues to focus on the consumer segment.
И в то время как конкуренты стремятся искать выход из сложной ситуации, Sony продолжает концентрироваться на потребительском сегменте.
We regret to inform you that the goods ordered are out of stock.
С сожалением мы сообщаем Вам, что товаров, заказанных Вами, нет на складе.
Economists are also worried about high levels of consumer debt in Thailand, which this week narrowly emerged from technical recession.
Экономисты также обеспокоены высоким уровнем потребительского долга в Таиланде, который на этой неделе едва вышел из технической рецессии.
As we need these goods most urgently, we request you to inform us by fax exactly when we can expect the shipment.
Т.к. нам срочно нужен товар, мы просим Вас сообщить по факсу, когда можно рассчитывать на прибытие товара.
In order to preserve their profits, businessmen are forced to move from varieties that are tailored to the mass consumer to the "premium" class:
Чтобы сохранить свои прибыли, бизнесмены вынуждены уходить от сортов, рассчитанных на массового потребителя, в класс "премиум":
We ask that you represent us and inform us of the cost of these proceedings.
Просим Вас взять на себя наше представительство и назвать нам расходы по этому делу.
This is primarily a crisis of non-payment of unsecured consumer loans and massive job cuts.
Это прежде всего кризис неплатежей по необеспеченным потребительским кредитам и массовые сокращения работников.
I regret to inform you that we decided against pursuing this project.
Я с сожалением сообщаю, что мы не намерены продолжать этот проект.
This heightened uncertainty has clearly hit business - especially, and consumer confidence, and it is likely causing some orders to be delayed or even cancelled, particularly big-ticket orders.
Эта возросшая напряженность, очевидно, ударила по бизнесу - и особенно по уверенности потребителей, и, вероятно, приводит к тому, что некоторые заказы задерживаются или даже отменяются, особенно крупные заказы.
I am awfully sorry to inform you that I have to cancel our appointment.
С сожалением сообщаю, что я вынужден отменить нашу встречу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité