Exemples d'utilisation de "information centers" en anglais

<>
However, no international Uyghur organization listed by the Ministry of Foreign Affairs acknowledges any responsibility for these earlier violent actions, and since September 11th, most of their expatriate information centers have disclaimed any support for international or domestic violence. Однако, международная организация Уйгуров, приведенная в списке Министерства Иностранных дел, не взяла на себя ответственность за эти совершенные раннее акты насилия и с 11 сентября большинство заграничных информационных центров этой организации отрицают любую поддержку международного или внутреннего терроризма.
The tourist information center gave a city map to whoever asked it. В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.
For customer service, contact Microsoft Sales Information Center at (800) 892-5234 between 6:30 A.M. and 5:30 P.M. Для получения информации о продуктах обратитесь в информационный центр продаж Майкрософт по телефону (800) 892-5234 с 6:30 до 17:30.
The real threat of evil, I think, lies in the temptations of "international governance" - say, a sinister multilateral government body called the World Information Center. Реальная угроза зла, я думаю, заключается в искушениях "международного руководства" - скажем, зловещий многосторонний правительственный орган, называемый Всемирным Информационным Центром.
However, there are some useful resources online that might help you. Columbia University Libraries and the Copyright Information Center at Cornell University both offer helpful guides to works that may fall in the public domain. Однако вот несколько полезных ресурсов: Библиотека Колумбийского университета и Информационный центр по авторскому праву Корнелльского университета.
In collaboration with the United Nations Information Center in Dakar,, AAII participated in the campaign for the “scholarization of girls” by conducting seminars, conferences, interviews and public service announcements in the media to encourage families to educate their girl children. В сотрудничестве с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Дакаре Институт участвовал в кампании по привлечению девочек в школы, проводя семинары, конференции, интервью и размещая соответствующие объявления в средствах массовой информации в целях поощрения семей к тому, чтобы они давали возможность девочкам учиться в школе.
China's Ministry of Foreign Affairs has accused Uyghur separatist organizations, such as the Eastern Turkestan Information Center and the Uyghur Liberation Front, of being responsible for attacks ranging from the bombing of the Chinese consulate in Istanbul to a March 1997 bus bombing in Beijing. Министерство иностранных дел Китая обвинило такие организации как Восточно-туркестанский информационный центр и Освободительный фронт Уйгуров в организации широкого спектра террористических атак от взрыва Китайского консульства в Истанбуле до взрыва автобуса в Пекине в марте 1997 года.
The Subcommittee noted with satisfaction the contribution of space-based technologies in supporting the recovery and reconstruction activities in the aftermath of the Indian Ocean tsunami of 2004, including the setting up of tsunami early warning systems in Indonesia and Malaysia; the establishment in Thailand of the Satellite Imagery-Based Information Center for Tsunami Recovery; and the proposed establishment in India of a tsunami early warning system for the area of the Indian Ocean. Подкомитет с удовлетворением отметил вклад космической техники в проведение мероприятий по восстановлению и реконструкции после цунами в Индийском океане в 2004 году, включая создание систем раннего оповещения о цунами в Индонезии и Малайзии; создание в Таиланде Информационного центра на основе спутниковых снимков для восстановления после цунами; и планируемое создание в Индии системы раннего предупреждения о цунами для района Индийского океана.
One of the primary responsibilities of SBA's Office of Native Affairs, in partnership with SBA's Office of Business Initiatives, is to support and manage 17 Tribal Business Information Centers (TBICs). Одна из главных целей Отдела УМБ по делам коренных жителей в сотрудничестве с Отделом УМБ по инициативам в сфере предпринимательства заключается в поддержке и обеспечении функционирования 17 информационных бизнес-центров для коренных жителей (ИБЦКЖ).
PESOs serve as referral and information centers for the various services and programs of government, provide the public with adequate information on employment and the labor market situation, network with other PESOs within the region and nationwide for job exchange purposes, and bring government services closer to the public through active participation of local government units. Отделения ГБТ служат в качестве центров, которые дают справки и информацию по различным государственным службам и программам, предоставляют населению надлежащую информацию в отношении трудоустройства и положения на рынке труда, объединяются в сеть с другими ГБТ в районе и по всей стране в целях обмена сведениями о рабочих местах, и облегчают доступ населения к государственным службам благодаря активному участию органов местного самоуправления.
All information needed to set up Data Centers correctly can be obtained there. Там можно получить всю информацию, требуемую для корректной настройки Дата Центров.
For more information about how to set up call centers, see Set up a call center. Дополнительные сведения о настройке центров обработки вызовов см. в разделе Настройка центра обработки вызовов.
The topics in this section provide information about how to work with call centers. В темах этого раздела приводятся сведения о работе с центром обработки вызовов.
The topics in this section provide information about how to process orders for call centers. В этом разделе приводятся сведения об обработке заказов для центров обработки вызовов.
Though much of rural India remains impoverished, new dynamic urban-based centers of information technology are springing up around the country. Хотя большая часть сельской Индии продолжает оставаться в нищете, по всей стране возникают новые, расположенные в городах, динамичные центры информационных технологий.
And it is home to Carnegie Mellon University, one of the world’s great centers of innovation in information technologies that can promote the transition to zero-carbon, high-efficiency, equitable, and sustainable growth – or, more simply, an economy that is “smart, fair, and sustainable.” Здесь находится Университет Карнеги-Меллон, один из крупнейших мировых центров инноваций в сфере информационных технологий, который способен помочь миру перейти к высокоэффективному, справедливому и устойчивому экономическому росту с нулевыми выбросами углерода; то есть к экономике, которая «умна, справедлива и устойчива».
Several enhancements have been made to Sales and marketing Role Centers, and to the reporting information that is provided. Несколько расширений были сделаны для ролевых центров продажи и маркетинга и для сведений отчетности, предоставляемых системой.
When governments, universities, research centers, and innovation hubs work together to share information, they become true partners in the urban-planning process. Когда органы власти, университеты, исследовательские и инновационные центры работают вместе, обмениваясь информацией, они становятся настоящими партнёрами в процессе городского планирования.
In Microsoft Dynamics AX, users are assigned to Role Centers based on user profiles, which are sets of default information for a specific role in the organization. В Microsoft Dynamics AX пользователи назначаются ролевым центрам на основе профилей пользователя, которые являются наборами сведений по умолчанию для конкретной роли в организации.
Map showing the more important flying centers in Europe connecting with international air lines. Карта с важнейшими европейскими центрами, связанными с международным воздушным сообщением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !