Exemples d'utilisation de "infusion" en anglais

<>
And it is connected to the infusion system? И это подключается к инфузионной системе?
We would like to perform an instrument infusion. Мы собираемся провести артродез позвонков.
I will make an infusion of magnolia and mimulus. Я сделаю настойку из магнолии и губастика.
It's more likely to be the infusion of opium. Скорее это была пропитка опиумом.
So, I combine upper and lower inversion - with a hyper infusion, yeah? Так вот, я смешал верхний и нижний растворы с гипер экстрактом, так?
We showed that oxytocin infusion increases generosity in unilateral monetary transfers by 80 percent. И показали, что введение окситоцина повышает щедрость в односторонних переводах денег на 80 процентов.
We're also putting a catheter in your femoral artery to introduce a cold saline infusion. Также мы поставили катетер в твою бедренную артерию для введения холодного физраствора.
With these conditions in place, a vast infusion of foreign capital flowed into the city-state. И при таких обстоятельствах город-государство захлестнул громадный поток иностранного капитала.
We were running a final check on the infusion units when a part of the wall gave way. Мы проводили последнюю проверку нагнетателей, когда обвалилась часть стены.
They are still searching for an effective way of pacifying Afghanistan short of a massive infusion of military forces.” Оно все еще ищет эффективный способ восстановить порядок в Афганистане – способ, который не будет включать в себя широкомасштабное вторжение вооруженных сил».
They then recur, I give them that same drug over 96 hours by continuous infusion, another 20 or 30 percent will respond. История повторяется, я прописываю то же лекарство в течении 96 часов продолжительного приема, другие 20 или 30 процентов ответят на лечение.
Shareholders were often required to suffer losses or were even wiped out, but bondholders were generally saved by the government's infusion of cash. Акционеры зачастую были вынуждены нести убытки или даже уходить из банков, но держатели облигаций почти всегда спасались благодаря притоку правительственных средств.
Nose and mouth bleeds are common side effects of chemotherapy, but they can lower his platelet count, so your dad may need a platelet infusion. Кровотечения носом и ртом являются общим побочным эффектом химиотерапии, и они могут снизить уровень тромбоцитов, так что вашему отцу может потребоваться переливание.
Their economies, having proved they can cope with oil at $100 a barrel or more, clearly do not need an infusion of cheap energy to thrive. Их экономика доказала способность справляться с нефтью по $100 за баррель и выше. Очевидно, что они не нуждаются в стимулировании дешёвыми энергоресурсами для процветания.
And I think you're going to be able to see, use that infusion, to come up with new things, because you're coming from a different perspective. И я думаю, вскоре вы сможете увидеть и использовать этот вклад для создания принципиально новых вещей, поскольку вы подойдёте к решению задачи с иной точки зрения.
Its rebirth was underway, facilitated by the Marshall Plan, the US-sponsored 1953 debt write-down, and by the infusion of migrant labor from Italy, Yugoslavia, and Greece. Возрождение страны началось, чему помогли план Маршалла – спонсированное США списание долгов в 1953 году – и приток рабочих-мигрантов из Италии, Югославии и Греции.
Well, if he injected the epi into the I V and then lowered the rate on the infusion pump, he would have at least ten minutes before the patient coded. Ну, если он ввел эпинефрин в капельницу и отрегулировал скорость подачи, у него было бы по крайней мере десять минут до того, как у пациента начался приступ.
An economic slowdown in the US and Europe could substantially slow this infusion of cash, because immigrants are often the first to lose their jobs when recession fears take hold. Замедление темпов экономического роста в США и Европе может существенно ослабить этот приток наличности, поскольку при возникновении опасений экономического спада иммигранты обычно первыми теряют работу.
The procedure will involve using the ship's phasers to drill down through the planet's surface into the pockets, where we would set up a series of plasma infusion units. Эта техника предусматривает использование корабельных фазеров для бурения поверхности планеты для того, чтобы добраться до этих карманов магмы, в которых мы разместим ряд нагнетателей плазмы.
While structured to generate the same funding levels as alternative 1, this alternative will place fewer demands on future budgets as a result of the benefits derived from the initial infusion. Этот вариант, хотя он предназначается для обеспечения тех же уровней финансирования, что и вариант 1, будет предъявлять меньшие требования к будущим бюджетам вследствие плюсов, извлекаемых из первоначального выделения средств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !