Exemples d'utilisation de "ingot sampling" en anglais
Wouldn't it be paradoxical, then, if financial alchemy could make an ingot of gold worth dramatically more?
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Their job will be to collect sensor data, perform surface sampling, change out radiation area monitors, and inspect the general condition of the module.
Их работа будет заключаться в том, чтобы собирать информацию с датчиков, осматривать оболочку модуля, осуществлять замену дозиметров — словом, проверять общее состояние модуля.
Indeed, we used to live in an economy in which the canonical source of value was an ingot of iron, a barrel of oil, or a bushel of wheat.
И действительно, раньше мы жили в условиях экономики, где к стандартным товарным единицам относились брусок железа, баррель нефти, бушель зерна.
There are various ways the ETF can be weighted, such as equal weighting or revenue weighting. For index ETFs that invest in indices with thousands of underlying securities, some index ETFs employ "aggressive sampling" and invest in only a tiny percentage of the underlying securities.
По сравнению с индексными ETF, которые инвестируют в индексы с несколькими тысячами основных ценных бумаг, некоторые индексные ETF используют «агрессивную выборку» и инвестируют только в очень маленький процент основных ценных бумаг.
Other index ETFs use representative sampling, investing 80% to 95% of their assets in the securities of an underlying index and investing the remaining 5% to 20% of their assets in other holdings, such as futures, option and swap contracts, and securities not in the underlying index, that the fund's adviser believes will help the ETF to achieve its investment objective.
Другие индексные ETF используют «репрезентативную выборку», инвестируя от 80% до 95% своих активов в ценные бумаги основного индекса, и оставшиеся 5%-20% - в другие инструменты, такие как фьючерсы, опционы, свопы, и инструменты, не находящиеся в основном индексе, которые по предположениям советника фонда помогут ETF достичь своей инвестиционной цели.
It turns out that it’s not very fun to be the target of over-hyped and sensationalized news coverage that obsessively details your country’s every real or perceived failure and which interviews an unrepresentative sampling of people who are deeply unsatisfied with the current state of things.
Да, не так-то приятно быть объектом интереса падких на сенсации СМИ, которые раздувают малейший промах, реальный или вымышленный, и берут интервью исключительно у узкой группы людей, которым решительно не нравится все, что происходит в стране.
Here is just a sampling of what some respected human rights outfits have had to say about Saakashvili’s government and its attitude towards civil liberties.
Вот лишь некоторые примеры того, как уважаемые правозащитные организации отзываются об этом правительстве и о его отношении к гражданским свободам.
Sampled Data: Sampling is a widely used approach to data analysis.
Данные выборки Выборка — это распространенный метод анализа данных.
You may want to export a screenshot that you have altered by sampling it down to 1/4 size (which will display as a blurry image) or by darkening its color, so it appears to have faded into the background.
При желании вы можете экспортировать измененный снимок экрана. Для этого уменьшите его в 4 раза (из-за этого изображение станет размытым) или затемните, чтобы снимок отошел на задний план.
Sampling may cause differences between the sum of your breakdowns and your summary row total
Из-за использования выборок может возникать расхождение между суммой показателей по разбивкам и итоговым значением строки сводки.
Savings based on sampling of beta users in the United States.
Экономия рассчитана по данным, полученным от пользователей бета-версии в США.
Note: Differences in ad metrics may be caused by de-duplication, sampling or both.
Примечание: Причиной расхождений в рекламных метриках может быть дедупликация, использование выборок или и то, и другое одновременно.
Sampling may cause differences in summary row totals you see at different ad levels
Использование выборок может вызывать расхождения в итоговых значениях строк сводки на разных уровнях рекламной кампании.
Rather than analyzing an entire set of data, sampling looks at a portion of the data.
Вместо того, чтобы анализировать все данные, выборка позволяет рассматривать только их часть.
Here's a sampling of what you can do on Xbox Live:
Вот лишь несколько примеров возможностей Xbox Live.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité