Exemples d'utilisation de "initially" en anglais avec la traduction "первоначально"
Perhaps initially Europeans should be cautious.
Возможно, первоначально европейцы должны быть осторожными.
Initially, it did not condemn cow vigilantism.
Первоначально, оно не осуждало самосуды над потребляющими говядину.
Employment will initially be on a trial basis.
Первоначально сотрудник принимается на испытательный срок.
Initially, this may be an issue for the military.
Первоначально её обеспечение может оказаться делом военных.
The contract will be initially effective for one year.
Первоначально контракт будет заключен на один год.
But irregularities now seem more serious than initially thought.
Но сегодняшние нарушения кажутся более серьезными, чем предполагалось первоначально.
Initially they were rightly defined as a different species:
Первоначально им дали правильное определение как особой разновидности:
The contract will be initially effective for two years.
Первоначально контракт будет заключен на два года.
Initially, the insurgents steered clear from confrontations with the soldiers.
Первоначально повстанцы избегали столкновений с солдатами.
Leasing software and hardware, as IBM initially did, is problematic.
Аренда программного обеспечения и аппаратных средств, чем первоначально занималась IBM, несет с собой множество проблем.
However, UNOPS, for example, was initially established as project management specialists.
ЮНОПС, к примеру, первоначально создавалось как объединение специалистов по управлению проектами.
Thaksin initially dismissed the violent attacks as the work of bandits.
Таксин первоначально списывал вспышки насилия на бандитизм.
Shevardnadze, too, was initially viewed as a symbol of post-Soviet Georgian democracy.
Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии.
The Unit initially worked in four areas: Leeds, Leicester, Surrey and Inner London.
Первоначально Группа проводила работу в четырех районах: Лидсе, Лестере, Суррее и Центральном Лондоне.
Multilateralism may have to be less comprehensive and less formal, at least initially.
Принцип многосторонних отношений, возможно, должен быть не столь всеобъемлющим и менее формальным, по крайней мере, первоначально.
The stock market’s reaction to the SNB bombshell was initially very negative.
Первоначально фондовый рынок крайне негативно отреагировал на сенсационную новость ШНБ.
Unsurprisingly, this initially translated into a 34% drop in trans-national terrorist attacks.
Неудивительно, что первоначально это вызвало сокращение транснациональных террористических актов на 34%.
The reforms, even if initially implemented under duress, represent the strongest grounds for optimism.
Реформы, даже если первоначально проводимые под давлением, представляют собой сильные основания для оптимизма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité