Exemples d'utilisation de "initiatives" en anglais
Its education initiatives were aimed at the holistic development of children's talents and abilities, encouraging self-confidence, initiative, inquisitiveness and creativity.
Государственные инициативы в области образования направлены на всестороннее развитие детских талантов и способностей, воспитание уверенности в себе, инициативности, любознательности и творческого подхода.
In spite of intensive efforts and very constructive and creative initiatives by many representatives who have occupied the Chair, the Conference on Disarmament has not been able to adopt a programme of work since 1997.
Несмотря на интенсивные усилия и весьма конструктивные и творческие почины ряда представителей, которые занимали председательское кресло, с 1997 года Конференция по разоружению оказывается не в состоянии принять программу работы.
Suggested initiatives for continual improvement
Предлагаемые инициативы по продолжению совершенствования
The benefits of non-formal education in maximizing people's chances of employment include, but are not limited to, taking on a sense of real responsibility, taking initiatives and identifying creative solutions.
Положительные элементы неформального образования, улучшающие шансы на получение работы, включают, в частности, формирование чувства реальной ответственности, инициативность и способность находить творческие решения.
Ankara recently launched several diplomatic initiatives.
Недавно Анкара выдвинула ряд дипломатических инициатив.
Similar initiatives are afoot in Northeast Asia.
Аналогичные инициативы выдвигаются также в Северо-Восточной Азии.
They put money into unproven policy initiatives.
Они вкладывают деньги в непроверенные политические инициативы.
Job retraining initiatives have been woefully inadequate.
Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными.
In fact, some promising initiatives are underway.
Кстати сказать, в настоящий момент реализуются несколько многообещающих инициатив.
Unfortunately, De la Rua botched other competitiveness initiatives.
К сожалению, Де Ла Руа испортил другие инициативы по поддержанию конкурентоспособности.
Affordability initiatives like this one should be replicated.
Инициативы по ценовой доступности, подобные этой, следует распространять.
And more such initiatives should be launched elsewhere.
Надо запускать больше подобных инициатив, причём повсеместно.
To this end, three key initiatives should be launched.
Для этого необходимо запустить три основные инициативы.
Output expected: Report on the current and new initiatives.
Ожидаемый результат: Доклад о текущих и новых инициативах.
These initiatives have been appreciated by the national staff.
Эти инициативы получили высокую оценку у местного персонала.
But how can significant new growth initiatives be financed?
Но как можно профинансировать значительные новые инициативы по стимулированию экономического роста?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité