Exemples d'utilisation de "inns" en anglais avec la traduction "гостиница"
This is specific to opening small inns, bed and breakfasts.
Семинар посвящен маленьким гостиницам, мотелям.
I'm sure one day I'll be staying in each and every one of you inns.
Уверен, однажды я смогу остановиться в открытых всеми вами гостиницах.
Secondly, there are 82 hotels, motels, inns, and B&Bs in the area that are female managed or owned.
А во-вторых, в округе 82 отеля, мотеля и гостиниц, которыми владеют или управляют женщины.
For migration control purposes, the Migration Police conduct inspections of hotels, inns, lodging houses, guest houses, motels and the like.
Для осуществления контроля специальная миграционная полиция проводит проверки гостиниц, пансионатов, домов отдыха, гостиниц квартирного типа, мотелей и т.д.
I started out with one ale, and now, I supply more than half the inns and hostelries of the city.
Я начинал с одного эля, а теперь я поставщик в половине гостиниц и постоялых дворов города.
The 1997 Act relating to inns and catering establishments, for example, could be used to deny or revoke licences for repeated violations of the provisions of the Penal Code that prohibited such discrimination.
Так, например, Закон 1997 года о гостиницах и предприятиях общественного питания мог использоваться для невыдачи или аннулирования лицензии за неоднократные нарушения положений Уголовного кодекса, запрещающих подобную дискриминацию.
Controls were also tightened in connection with aliens staying in hotels, inns and private homes, the registration of whom is required by law; moreover, employment agents for domestic help are required to report any foreign residents to the Aliens Section of the Ministry of the Interior.
Кроме того, был усилен контроль за иностранцами, которые проживают в гостиницах и частных домах и регистрация которых является обязательной по закону; агенты по найму прислуги должны сообщать об иностранных гражданах в Отдел по делам иностранцев министерства внутренних дел.
To that end, the Government had placed restrictions on the number of cruise ships allowed in port and the number of passengers allowed on shore, had regulated the development of high-rise hotels and casinos and had promoted the development of niche market sectors, such as inns and villas.
С этой целью правительство ввело ограничения на количество круизных судов, которым разрешено заходить в порт, и на количество пассажиров, которым разрешено сходить на берег, регулировало строительство многоэтажных отелей и казино и принимало меры для содействия строительству небольших гостиниц и вилл, стремясь воспользоваться существующей на рынке этих услуг нишей.
Persons in charge of the management of hotels, inns or other similar establishments and individuals that house, lodge or rent living quarters to an alien must report to the Emigration and Passport Department, its competent branch or centre or, if no such centre exists, the nearest police unit, the name and place of residence of the alien within two days after his arrival and departure.
Ответственные работники гостиниц, пансионов или любых других подобных заведений и физические лица, предоставляющие жилье или сдающие в аренду или наем жилые помещения иностранцу, обязаны сообщить в Эмиграционно-паспортный отдел, его соответствующее отделение или центр или, если такой центр отсутствует, в ближайший полицейский участок имя и место жительства иностранца в течение двух дней с даты его прибытия и отбытия.
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.
Yesterday he came to the inn and asked me to dinner.
Вчера он пришел в гостиницу и пригласил меня поужинать.
I caught your show at the Velvet Room at the Holiday Inn.
Я застал твои просмотры в Бархатной комнате в гостинице Холидэй.
At least this took your mind off the dinner at the inn.
По крайней мере, это отвлекло тебя от мыслей об обеде в гостинице.
Yes, actually, I bought a couple of end tables for the inn.
Да, я купила пару столиков для гостиницы.
Aye, Captain, plunder the inn, the village, and the Squire's fine hall.
Да, Капитан, разграбим гостиницу, деревню, и прекрасный зал Сквайра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité