Exemples d'utilisation de "inpatients" en anglais
The units will be subordinate to Niuvanniemi Hospital in Kuopio and to Pirkanmaa Hospital District, respectively; both units will be able to treat 12 inpatients at a time.
Эти лечебницы будут подчиняться больнице в Ниуваньеми в Куопио и окружной больнице Пирканмаа, соответственно; обе лечебницы будут рассчитаны на лечение 12 стационарных больных одновременно.
According to the proposed business plan, the first outpatients would be received on 15 July 2000, the first inpatients on 15 December 2000 and the hospital would become fully operational on 15 January 2001.
Согласно предлагаемому плану деятельности, первое амбулаторные больные должны быть приняты 15 июля 2000 года, первые стационарные больные — 15 декабря 2000 года, а сама больница должна полностью войти в строй 15 января 2001 года.
National surveys show that up to 25 per cent of consultations for any kind of health problem reveal psychosocial components or require some kind of mental-health intervention; this percentage is higher among inpatients, creating a growing need for care.
Отечественные исследования показывают, что до 25 % консультаций по какой-либо проблеме здоровья имеют психопатологические компоненты или требуют воздействия на психику пациента, причем этот процент еще выше для стационарных больных, что приводит к росту спроса на медицинскую помощь.
In the meantime, let's make sure that our inpatients are taken care of.
А пока, давайте убедимся, что наши стационарные пациенты получают должный уход.
Data on 93 per cent of hospitalized patients in the largest cities (Vilnius, Kaunas, Klaipeda, Siauliai and Panevezys) were checked for the place of the patient's residence, on the idea that regional inpatients institutions provide services only for patients of that region.
Данные о 93 % госпитализированных пациентов крупнейших городов (Вильнюса, Каунаса, Клайпеды, Шяуляя и Панявежиса) были проверены на предмет места жительства пациентов, исходя из того, что районные больницы обслуживают только пациентов из свого района.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité