Exemplos de uso de "input of information" em inglês
In addition to discussing the main issue of the content, participants also considered the following issues: the design, the collection and input of information, the navigation and the linkages to relevant institutions and organizations.
Помимо обсуждения главного вопроса, связанного с его содержанием, участники рассмотрели также следующие вопросы: структура портала, сбор и ввод информации, навигация и ссылки на соответствующие учреждения и организации.
The Task Force on Biodiversity in Marine Areas Beyond National Jurisdiction, with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the secretariat of the Convention on Biological Diversity as lead agencies, coordinates the input of information to the General Assembly, the Convention on Biological Diversity, and other international processes dealing with biodiversity beyond areas of national jurisdiction.
Целевая группа по биоразнообразию морских районов за пределами национальной юрисдикции, ведущими учреждениями в которой являются Отдел по вопросам океана и морскому праву и секретариат Конвенции о биологическом разнообразии, координирует направление информации в Генеральную Ассамблею, Конвенцию о биологическом разнообразии и другие международные процессы, занимающиеся вопросами биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции.
Often, the operations in the request are dependent - for example, the output of one operation may be used in the input of the next operation.
Операции, входящие в один запрос, нередко являются взаимозависимыми: например, результат выполнения одной из этих операций может использоваться при вводе следующей операции.
Manage access to your Xbox Live account by setting a pass code, or by requiring input of your Microsoft account password to sign in to your profile.
Можно управлять доступом к учетной записи Xbox Live, установив код доступа или требование ввода пароля к учетной записи Microsoft.
The police got an important piece of information from him.
Полиция получила от него часть важной информации.
The transatlantic difference in hours worked can be explained in part by comparing the labor input of European women to the input of American women.
Трансатлантические различия в количестве отработанных часов можно частично объяснить сравнением трудового вклада европейских женщин с трудовым вкладом американских женщин.
This will surely be a day of information and success for you.
Для Вас это будет определенно содержательный и успешный день.
The World Health Organization, together with a group of international experts, has developed a global strategy on diet, physical activity, and health over a period of 18 months through an extensive series of consultations in more than 80 countries, and with the input of United Nations bodies, civic groups, and food producers.
Всемирная организация здравоохранения, совместно с группой международных экспертов, разработала глобальную стратегию по режиму питания, физической активности и охране здоровья на 18-месячный период посредством обширных консультаций в более чем 80 странах, с участием подразделений ООН, общественных групп и производителей продуктов питания.
Unfortunately, we cannot make this kind of information available.
К сожалению, мы не можем предоставить никакой информации.
Just the visual input of seeing a detached human being before my eyes makes my heart race, makes the hair stand up on the back of my head.
Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом.
At both international events, the Peruvian authorities were at pains to ensure that there were broadcasting systems assured for all the journalists, but limited the obtaining of information to a maximum.
На обеих международных встречах перуанские власти постарались, чтобы были обеспечены системы передачи для всех журналистов, однако максимально ограничили получение информации.
This saves time for users and eliminates the need for manual input of configuration settings like hostname and port number.
Это помогает пользователям экономить время и избавляет от необходимости вручную вводить такие параметры конфигурации, как имя узла и номер порта.
Like countless patients before him, he remembers feeling bewildered by the amount of information to get to grips with.
Как бессчетное число пациентов до него, он помнит, как был сбит с толку объемом информации, которую надо было принять.
Basically what that means is, you have an input of energy into the system that life can use and exploit to maintain itself.
По сути, это значит, что у нас есть входящяя энергия в систему, которую жизнь может использовать и эксплуатировать для поддержания себя.
But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem.
Но устройства, которые она тестирует, привлекают проектировщиков дорог, потому что они не используют GPS и предоставляют ограниченное количество информации, периодически загружаемой с помощью модема.
Easter, of all Pacific islands, has the least input of dust from Asia restoring the fertility of its soils.
Остров Пасхи, из всех островов в Тихом океане, имеет наименьший приход пыли из Азии, восстанавливающей плодородие его почв.
A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system.
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
Perhaps the most subtle of them is that it turns out that a major input of nutrients which protects island environments in the Pacific is from the fallout of continental dust from central Asia.
Возможно, самым неуловимым является тот факт, что, оказывается, главным источником питательных веществ для окружающей среды в Тихом океане является выпадение континентальной пыли из центральной Азии.
If it is performed critically, it can provide us with a great amount of information and, above all, make evident the limits of our thought process and our assumptions.
Если все сделано критически, это может предоставить нам большое количество информации и, прежде всего, указать пределы нашего мыслительного процесса и наших предположений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie