Exemples d'utilisation de "inputs" en anglais
Traductions:
tous1772
вклад498
ввод261
вводить207
входной146
ресурсы111
вход32
вводный23
поступления11
исходные данные5
autres traductions478
But the two primary sources of growth, productivity gains and labor inputs (such as total man-hours worked), have both fallen off sharply in recent years.
Однако два главных источника экономического роста – повышение производительности и трудозатраты (выраженные, например, в общем количестве отработанных человеко-часов) – резко уменьшились в США в последние годы.
Good governments are equally focused on inputs and outputs.
Хорошие правительства в равной степени обращают внимание на входящие и исходящие факторы.
And prediction of future inputs is the desired output.
И прогнозирование будущих входящих данных - это предпочтительный вывод.
Traditional farming uses few inputs and gets poor yields.
Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай.
Farmers lack the money for crucial inputs such as fertilizer.
Фермерам не хватает денег на выжные затраты, такие как удобрения.
Solid residues will also be generated from solid waste inputs.
При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки.
Identify consultants, draft terms of reference and coordinate their inputs;
искать консультантов, определять круг их ведения и координировать их работу;
If this parameter has not been specified, the default inputs are used.
При отсутствии этого параметра используются параметры по умолчанию.
As a matter of arithmetic, inputs, outputs and productivity form a triangle.
С арифметической точки зрения затраты, выпуск и производительность формируют треугольник.
Carbon sequestration in standing biomass caused by additional nitrogen inputs is comparatively small.
Секвестрация углерода биомассы древостоя в связи с дополнительным поступлением азота составляет сравнительно незначительную величину.
A shortage of any of these inputs can have disastrous effects on productivity.
Нехватка любого из этих факторов может иметь катастрофические последствия для производительности.
These labour inputs are however unvalued and unaccounted for in the monetized economy.
Такой труд, однако, в условиях монетизированной экономики не оценивается и не принимается в расчет.
It is normally used to save the inputs other than the default ones.
Обычно используется для хранения параметров, отличающихся от умолчательных.
Then he tracked inputs and weather conditions, which was rarely done at that time.
Затем он стал вести учёт проводимых сельхозработ и погодных условий, что редко делалось в то время.
After that the new expert window with the defined inputs will open in editor.
После этого в редакторе открывается окно нового советника с заданными параметрами.
Solid residues will also be generated from solid waste inputs (UNEP 2004a; Vijgen 2002).
При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки (ЮНЕП 2004a; Vijgen 2002).
The International Labour Organization and UNESCO are also providing specific inputs to the study.
Международная организация труда и ЮНЕСКО также оказывают конкретную поддержку процессу проведения исследования.
The visit has given us detailed information and valuable inputs on the issue under discussion.
Эта поездка позволила нам получить подробную информацию и ценные данные по рассматриваемому вопросу.
Poor farmers were told to fend for themselves, to let "market forces" provide for inputs.
Бедных фермеров оставили на произвол судьбы, полагаясь на "рыночные силы" для обеспечения средств производства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité