Exemples d'utilisation de "insist" en anglais

<>
Don't insist on English! не настаивайте на английском!
Yes, hairstyling - I insist on that. Да, да, делая прически, я настаиваю.
Why do rich people insist on tiny food? Почему богатые люди настаивают на маленьких порциях?
I will borrow it then, if you insist. Ну, тогда, если вы настаиваете, я его одолжу.
The Americans will insist that he has not. Американцы будут настаивать, что нет.
Tell her you insist upon her marrying him! Скажите, что вы настаиваете, чтобы она вышла за него!
But I'll pay the fine if you insist. Но я заплачу штраф, если вы настаиваете.
We must insist that the goods be shipped immediately. Пожалуйста, поймите, что мы должны настаивать на срочной поставке.
I insist on buying my own food, Mr Spica. Я настаиваю на том, чтобы самому покупать продукты, мистер Спика.
I must insist upon you going back to bed. Я настаиваю, чтобы вы легли.
We are there to take pride and insist on respect. Мы здесь для того, чтобы вызывать гордость и настаивать на уважении к нам.
As a friend, I insist you pull the rip cord. Как твой друг, я настаиваю, чтобы ты нажал аварийный выключатель.
Both Frelimo and Renamo insist they want to avoid war. Как Фрелимо, так и Ренамо настаивают на том, что хотят избежать войны.
Food should not be used to fuel cars, opponents insist. Оппоненты настаивают, что пища не должна быть использована в качестве автомобильного топлива.
Many protesters insist in remaining leaderless, which is a mistake. Многие протестующие настаивают на отсутствии лидера, что является ошибкой.
Abe started to insist that I take a cab home. Эйб начал настаивать, чтобы я ездил домой на такси.
I'll insist you're all on the away team. Я настою, чтобы вы все участвовали в вылете.
We insist upon a faultless exchange with the Homicide Department. Мы настаиваем на безупречном размене с убойным отделом.
Regulators should insist that traded derivatives are homogenous, standardized, and transparent. Регуляторы должны настаивать, чтобы выставляемые на продажу дериваты были однородными, стандартизированными и прозрачными.
The Iranians insist that they need nuclear power to generate electricity. Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !