Sentence examples of "insolvent" in English

<>
Time to Nationalize Insolvent Banks Пришло время национализировать неплатёжеспособные банки
Under Koizumi's leadership, insolvent banks were made whole again. Под руководством Коидзуми несостоятельные банки стали вновь здоровыми.
A person is Insolvent if: Лицо является Банкротом, если:
These banks are illiquid but not insolvent. Такие банки неликвидны, но отнюдь не неплатежеспособны.
A debtor may make a proposal for reorganization when it is [insolvent] [in financial diffculty]. Должник может представить предложение о реорганизации, когда он становится [несостоятельным] [испытывает финансовые трудности].
(i) you or a Guarantor becomes Insolvent; or (и) вы или Гарант стали банкротом; либо
Coercive restructuring of insolvent banks’ unsecured debt would be next. Следом произойдет принудительная реструктуризация необеспеченной задолженности неплатежеспособных банков.
Many of these had contributed to a softening in China's economy by routinely lending money to insolvent corporations. Многие из них способствовали спаду в китайской экономике тем, что регулярно ссужали деньги несостоятельным корпорациям.
For some, low prices would render them insolvent. Для некоторых низкие цены сделают их банкротами.
The intermediaries may become insolvent, act negligently or commit fraud. Посредники могут стать неплатежеспособными, проявить халатность или совершить мошенничество.
But if the ECB takes over entirely the role of "lender of last resort," it will ultimately become insolvent itself. Однако если ЕЦБ полностью возьмет на себя роль "кредитора последней инстанции", то он, в конечном счете, сам станет несостоятельным должником.
Governments that looked fiscally sound suddenly appear insolvent. Выглядевшие отлично с финансовой точки зрения государства вдруг становятся банкротами.
An insolvent company must be bailed out with taxpayers' money. Поддержка неплатежеспособной компании должна оказываться из средств, собранных у налогоплательщиков.
The trick was to offer banks the opportunity to swap their claims on (insolvent) Latin American countries into long-maturity, low-coupon bonds that were collateralized with US Treasuries. Весь трюк был в том, что банкам была предложена возможность заменить свои претензии к (несостоятельным) латиноамериканским странам на долгопогашаемые, низко-купонные облигации, которые были обеспечены Казначейством США.
Until the crash, it was anyone’s guess which institutions might be insolvent. До краха все лишь гадали, какие финансовые учреждения могут стать банкротами.
Commercial banks loaded with weaker countries' government bonds became potentially insolvent. Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными.
transactions involving creditors where the creditor obtains more than its pro rata share of the debtor's assets (preferential transactions) which occurred at a time when the debtor was insolvent. сделки с участием кредиторов, при которых кредитор получает более значительную долю в активах должника, чем его пропорциональная доля (преференциальные сделки), когда такие сделки совершаются в момент, когда должник уже является несостоятельным.
But, having been used to keep state-owned enterprises afloat for too long, the banks are essentially insolvent. Однако банки, которые в течение слишком долгого времени использовались для того, чтобы поддерживать на плаву государственные предприятия, являются, по существу, банкротами.
ELA funding assumes that the Greek economy is temporarily illiquid, but not insolvent. Финансирование ELA предполагает, что греческая экономика временно неликвидна, но не неплатежеспособна.
Financially insolvent and politically paralyzed, Pakistan needs international help to bring development to its liberated tribal areas and hope to the young people - 65% of the population - who live there. Финансово несостоятельный и политически парализованный Пакистан нуждается в международной помощи, чтобы принести развитие на освобожденные территории племен и надежду молодым людям, а это 65% населения, которые там живут.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.