Exemples d'utilisation de "instrumental analysis" en anglais

<>
In Latin America and the Caribbean, UNDP has been instrumental in facilitating an analysis of the effects of macroeconomic policies on poverty in 15 countries. В Латинской Америке и Карибском бассейне ПРООН сыграла заметную роль в деле содействия анализу влияния макроэкономической политики на нищету в 15 странах.
In recent years, the drive to achieve the Millennium Development Goals, combined with pressure based on the perceived adverse social consequences of globalization, has been instrumental in bringing about extensive analysis of linkages between trade liberalization and poverty. В последние годы стремление достичь цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в сочетании с давлением, обусловленным явно негативными социальными последствиями глобализации, привело к проведению более глубокого анализа связей между либерализацией торговли и нищетой.
“We are aware of the dangers of such an encompassing approach, which'lumps'together actors motivated by instrumental, mainly economic aims (corporations, mafias), actors promoting principled ideas (churches, advocacy groups), experts motivated by professional values and commitment to rational analysis (think-tanks, epistemic communities), actors reflecting a shared ethnic origin (diasporas). " Мы сознаем опасность столь всеобъемлющего подхода, в рамках которого бессистемно смешиваются субъекты, движимые материальными, главным образом, экономическими интересами (корпорации, мафиозные группы), субъекты, отстаивающие идеологические принципы (церкви, правозащитные группы), эксперты, руководствующиеся профессиональными ценностями и приверженностью к рациональному анализу (аналитические группы, эпистемические круги), субъекты, объединяемые общими этническими корнями (диаспоры).
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
I like instrumental music. Люблю инструментальную музыку.
She persists in saying that her analysis is correct. Она настаивает, что её анализ правильный.
The media has also been instrumental. Средства массовой информации также играют во всем этом не последнюю роль.
He made a thorough analysis of the problem. Он провёл всесторонний анализ проблемы.
He was instrumental in the creation of the Soviet police state, an “achievement” which far outweighs any of his positive contributions to surrealist literature or anti-Nazi pamphleteering. Он участвовал в создании советского полицейского государства, и это «достижение» сильно перевешивает любой его вклад в сюрреалистическую литературу и любое писание памфлетов против нацизма.
Market analysis Анализ рынка
Here Hitchens is given the softest of all softballs, an easy opportunity to say “well Peter, when he was in power Trotsky murdered quite a lot of innocent people and was also instrumental in the establishment of a horrific ideological dictatorship. Тут Хитченсу, конечно, подыгрывают. На это было легко ответить: «Знаешь, Питер, когда Троцкий был у власти, он перебил кучу невинных людей и помог установить чудовищную идеологическую диктатуру.
Measurement & Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
“We are hoping that in the near future it will be possible that restrictions on exports will diminish and we will be allowed to export our meat, fruit and processed foods to China," said Witold Stepien, the marshal of Lodz region in Poland who was instrumental in developing one of the first China-Europe rail services. «Мы надеемся, что в ближайшем будущем появится возможность снизить ограничения на экспорт, и нам разрешат экспортировать наше мясо, фрукты и переработанные продукты питания в Китай», — говорит глава администрации Лодзинского воеводства в Польше Витольд Степень (Witold Stepien), который во многом содействовал организации одной из первых служб железнодорожных поставок между Китаем-Европой.
Has a visitors' analysis been carried out to find out which sectors the expected visitors belong to and which positions they hold? Был ли проведен структурный анализ контингента посетителей, который дает представление о сфере их деятельности?
In case we forgot, the Soviets were hardly above assassinating people with whom they disagreed, they were actually instrumental in the development of terrorism as a form of contemporary statecraft, and I’m not sure how Mark Steyn would interpret that little historical episode known as “the Cold War” but some people certainly thought that the Soviets dabbled, from time to time, in spreading their ideology and fostering the creation of new communist regimes. Если вы забыли, напомню: Советы легко могли устранять тех людей, с которыми были не согласны. Они весьма деятельно создавали терроризм как форму современного искусства управления государством. Не знаю, как Марк Штейн истолковывает тот маленький исторический эпизод, что носит название «холодная война», но некоторые люди определенно верили, что Советы время от времени занимались распространением своей идеологии и способствовали созданию новых коммунистических режимов.
This information is for comparative analysis only. Эта информация предназначена только для сравнительного анализа.
This has supported military cooperation between the two nations, strengthening Syria’s stance in the region and has also been instrumental in countering the U.S.-Israeli hegemony balance, established during the Cold War. Договор помог и развитию военного сотрудничества между странами, усиливая позиции Сирии в регионе. Он также был полезен в качестве противовеса американо-израильской гегемонии, которая установилась во время холодной войны.
Operational data and analysis Анализ операционных результатов деятельности
But, despite its corporate motto - "Don't be evil" - Google itself was instrumental in aiding online censorship in China, having custom-built a search engine that purges all references and Web sites that the Chinese government considers inappropriate. Однако, несмотря на свой корпоративный девиз - "не приносить вреда" - Google сам способствовал введению Интернет-цензуры в Китае, создав поисковой инструмент, который удаляет все ссылки на веб-сайты, которые китайское правительство считает неуместными.
Measurement and Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !