Exemples d'utilisation de "instrumental" en anglais

<>
The media has also been instrumental. Средства массовой информации также играют во всем этом не последнюю роль.
She was instrumental in solving that case. Её роль в этом расследовании была крайне важна.
Under the communist regimes, ideologies became totally instrumental. Под властью коммунистических режимов идеологии превратились исключительно в средство достижения поставленных целей.
You know you were instrumental in solving this case, right? Вы знаете, что сыграли важную роль в раскрытии этого дела, не так ли?
He thus sought to subvert religion by making it purely instrumental. Таким образом он старался подорвать религию, отводя ей чисто вспомогательную роль.
We explained how Malachi was instrumental in the recovery of Cissy. Мы объяснили, какую важную роль сыграл Малакай в возвращении Сисси.
Annex 10: Instrumental verification of the " cut-off " for passing beam headlamps Приложение 10: Проверка светотеневой границы фар ближнего света с помощью приборов
This workshop was instrumental in drawing up and launching this assistance programme. Это рабочее совещание способствовало подготовке и инициированию данной программы помощи.
I haven't heard the instrumental version lately, so I forgot it. Просто я давно не играл на инструменте, вот и забыл.
Annex 9- Instrumental verification of the " cut-off " for passing beam headlamps Приложение 9- Проверка светотеневой границы фар ближнего света с помощью приборов
“Ecosystem accounts” have become instrumental in determining how better to manage this resource. "Счета экосистем" стали инструментами, определяющими, насколько хорошо осуществляется управление этими ресурсами.
Horizontal collaboration has become instrumental for sharing information and experiences among national platforms. Горизонтальное взаимодействие обеспечивает эффективную возможность для обмена информацией и опытом между национальными платформами.
Certain decisions instrumental in arriving at or in following up a procedural decision. некоторые решения, играющие важную роль в контексте принятия и осуществления решения процедурного характера.
On several occasions, we have also been instrumental in facilitating peace and reconciliation. В нескольких случаях мы также сыграли важную роль в содействии миру и примирению.
These areas are instrumental in interpreting what is stressful and in determining appropriate responses. Эти области отвечают за интерпретацию стрессовых переживаний и определение соответствующей ответной реакции.
In 1986, her government was instrumental in what is known colloquially as the “Big Bang.” В 1986 году ее правительство сыграло важную роль в том, что в разговорной речи называют «большим взрывом».
By saving themselves, they may also be able to play an instrumental role in saving China. Спасая себя, они, возможно, также сыграют решающую роль в спасении Китая.
Let me conclude by thanking all those who were instrumental in organizing this wonderful and pivotal event. В заключение позвольте мне поблагодарить всех тех, кто принял участие в организации этого прекрасного и важного мероприятия.
UN leadership will be instrumental to proposing and forging solutions to such daunting long-term global challenges. Руководство ООН было бы очень кстати при предложении и выработке решений подобных устрашающих долгосрочных глобальных проблем.
The instrumental role of support staff in field duty stations in delivering efficient programme support was recognized. Получила признание важная роль вспомогательного персонала в отделениях на местах в обеспечении эффективной поддержки программ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !