Exemples d'utilisation de "insufficient memory" en anglais
This means that your system’s total system memory is insufficient.
Это означает, что в вашей системе недостаточно памяти для запуска игры.
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient.
С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.
It turned out that my memory was largely correct.
Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
If for example the required documents turn out to be insufficient or unsatisfactory, then this will have an effect.
К примеру, если необходимые документы плохо составлены или содержат неполную информацию, то это тоже играет немаловажную роль.
My first computer had only 128 kilobytes of memory!
В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти!
But this is unequivocally insufficient for good nourishment.
Но этого, однозначно, недостаточно для полноценного питания.
Even though she earns S$3,000 ($2,400) a month as an administrator and her husband works as well, the monthly family income is insufficient, she says.
Хотя она и зарабатывает S$3000 ($2400) в месяц в качестве администратора и ее муж тоже работает, ежемесячного дохода семьи не достаточно, говорит она.
In addition, new data unveiled this week at a large physics Congress in Kyoto seem to confirm this, but there are still insufficient data to be perfectly sure.
Кроме того, новые данные, представленные на этой неделе на одном крупном физическом конгрессе в Киото, кажется, это подтверждают, хотя для полной уверенности некоторых данных еще не достает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité