Exemples d'utilisation de "interagency meeting" en anglais
At a joint meeting of the Interagency Working Group and the OECD/DAC held in Paris in January 2002, donors pointed to the need for urgent follow-up of the diagnostic studies and the need for agencies to help pilot countries translate country action plans into concrete plans for funding.
На совместном совещании Межучрежденческой рабочей группы и ОЭСР/КСР, состоявшемся в Париже в январе 2002 года, доноры отметили необходимость принятия незамедлительных последующих мер по результатам диагностических исследований и необходимость оказания учреждениями помощи странам, охватываемым экспериментальной схемой, в воплощении страновых планов действий в конкретные планы для целей финансирования.
The meeting also called for the establishment of an Interagency Coordination Group to guide efforts in the fight against AMR during that two-year period.
На совещании, также было предложено на этот двухлетний период создать Межведомственную координационную группу для руководства усилиями по борьбе с AМР.
Even the Pentagon's Defense Science Board admits this, reporting that America's strategic communication "lacks Presidential direction, effective interagency coordination, optimal private sector partnerships, and adequate resources."
Даже Научный совет Пентагона (Defense Science Board) признает это, отмечая, что стратегическим коммуникациям США "не хватает президентского руководства, эффективной межведомственной координации, оптимальных партнерский отношений с частным сектором и адекватных ресурсов".
Moreover, there have been important institutional developments in terms of early-warning mechanisms and civilian and military preparedness, not least with President Barack Obama's recent initiation in the United States of an interagency Atrocities Prevention Board.
Кроме того, произошли важные институциональные изменения с точки зрения механизмов раннего предупреждения и готовности участия с использованием гражданских и военных сил, не в последнюю очередь благодаря недавно созданному в Соединенных Штатах президентом Бараком Обамой межведомственному Совету по предотвращению жестокости.
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание.
since Mexican President Felipe Calderón himself cannot be both president and drug czar, and is rightly unwilling and logically unable to carry out the necessary day-to-day interagency coordination in Mexico, the void will be filled by someone else.
поскольку президент Мексики Фелипе Кальдерон сам не может быть одновременно президентом и наркоцарем, и поскольку он оправданно не желает и логически не может осуществлять необходимую каждодневную межведомственную координацию в Мексике, эта пустота будет заполнена кем-то другим.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
to improve interagency cooperation, tighten rules governing systemically important institutions, and respond quickly and forcefully to systemic risks.
улучшить межведомственную кооперацию, ужесточить правила, регулирующие важные для системы учреждения, и отвечать быстро и неистово на системные риски.
Show up at your first interagency drill and mess the whole thing up.
Впервые прийти на межведомственные учения и абсолютно все завалить.
Just understand that we expect A little interagency communication and support.
Поймите, что мы ожидаем общего сотрудничества и поддержку.
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
The logical conclusion of all this is evident: since Mexican President Felipe Calderón himself cannot be both president and drug czar, and is rightly unwilling and logically unable to carry out the necessary day-to-day interagency coordination in Mexico, the void will be filled by someone else.
Логическое завершение всего этого очевидно: поскольку президент Мексики Фелипе Кальдерон сам не может быть одновременно президентом и наркоцарем, и поскольку он оправданно не желает и логически не может осуществлять необходимую каждодневную межведомственную координацию в Мексике, эта пустота будет заполнена кем-то другим.
Proactive policies on interagency coordination and financial burden sharing are essential.
Важную роль играют упреждающие политики в области межведомственной координации и распределения финансовых благ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité